АВАРИЮ - перевод на Чешском

nehodu
аварию
несчастный случай
попала в аварию
инцидент
происшествие
случайность
ДТП
крушение
произошло
катастрофу
havárii
аварии
катастрофе
крушения
bouračku
аварию
в автокатастрофе
autonehodu
попал в аварию
аварию
автокатастрофа
попал в автокатастрофу
vrak
обломки
кораблекрушение
авария
корабль
остатки
bouračky
аварии
nehodě
аварии
несчастного случая
происшествии
инцидента
катастрофе
крушении
ДТП
автокатастрофе
столкновения
nehody
аварии
несчастные случаи
происшествия
катастрофы
случайности
крушения
инцидента
ДТП
случайны
autonehody
аварии
автокатастрофе
ДТП

Примеры использования Аварию на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Да, я слышал про аварию.
Jo, slyšel jsem o té nehodě.
Ой, Шин- ок, я попала в аварию.
Oh, Shin-ok. Dostal jsem se do nehody.
Ј что ты сказал Ћени про аварию?
Říkals něco Lennymu o tý nehodě?
Так вы не знаете про аварию.
Vy nevíte o té nehodě?
Вы поверили моей истории про аварию?
Ty jsi věřila té mojí historce o nehodě?
Декабря 2007 года Амор попал в автомобильную аварию.
François Marty zemřel 16. února 1994 při automobilové nehodě.
Так, вы двое попали в одну аварию, Или… Или Что?
Takže, byli jste obě ve stejné nehodě nebo… nebo co?
Сказать папе про аварию?
Měla bych říct tatínkovi o té nehodě?
но мы наткнулись на аварию.
připletli jsme se k nehodě.
Расскажи мне про аварию.
Povězte mi o té nehodě.
Ты имеешь в виду, вовремя, чтобы предотвратить аварию?
Myslíš včas, aby zabránil nehodě?
Какую аварию?
Jaká nehoda?
Не похоже на случайную аварию актрисы и ее поклонника.
Tohle nebyla náhodná nehoda do slavné herečky pod vlivem alkoholu.
Оливия попала в аварию.
Olivia je někde ve vraku.
За аварию?
Za autonehodu?
Вы сразу же скажете, я не привлекал авто- аварию.
Okamžitě řeknete: Nepřivolal jsem si autonehodu.
Я знаю про аварию в Рио- Норте, Эдди.
Už vím o vykolejení na lince Rio Norte, Eddie.
Лу Роулз часто вспоминал эту аварию, говоря, что она изменила всю его жизнь.
Lou Rawls později prohlásil, že mu tato příhoda kompletně změnila život.
Оплата за эту автомобильную аварию и для тебя… клубничный пирог с ревенем.
Platba za hájení té srážky. A pro tebe… Jahodový koláč.
чтобы исследовать аварию.
aby prozkoumali trosky.
Результатов: 133, Время: 0.4629

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский