БЕСПОКОИТ - перевод на Чешском

trápí
беспокоит
тревожит
волнует
мучает
расстроена
думаешь
страдает
гложет
переживаешь
гнетет
vadí
беспокоит
против
волнует
раздражает
мешает
не нравится
возражаю
смущает
не устраивает
тревожит
znepokojuje
беспокоит
волнует
тревожит
расстраивает
настораживает
dělá starosti
беспокоит
волнует
тревожит
так переживаю
štve
бесит
расстраивает
раздражает
беспокоит
злишься
ненавижу
не нравится
гложет
obavy
опасения
страхи
беспокойство
беспокойся
волнуйся
боюсь
переживай
озабоченность
проблемы
обеспокоенность
zajímá
интересует
волнует
интересно
заинтересованы
заботит
дело
хочу знать
равно
любопытно
разница
strach
страх
страшно
боязнь
ужас
боюсь
волнуйся
беспокойся
переживай
напуган
опасения
starosti
волнуйтесь
беспокойтесь
заботы
проблемы
переживай
отвечает
беспокойство
дела
главного
заботит
netrápí
не беспокоит
не волнует
равно
не заботит
беспокоиться
не смущает
не тревожит
zneklidňuje
neznepokojuje
rozrušuje
je zneklidňující
rozrušilo

Примеры использования Беспокоит на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С каких пор тебя беспокоит вечеринка, вышедшая из под контроля?
Odkdy tě zajímá, že se párty vymknou kotrole?
Если вас это беспокоит, возможно, стоит обратиться в полицию.
Jestli vám to dělá starosti, asi byste si měl promluvit s policií.
Дело в том, что вас что-то беспокоит и это не соус.
Jde o to, že vám něco vadí, a ta omáčka to není.
Нас беспокоит нечто большее, чем Касабланка.
Máme jiné starosti než Casablanku.
Меня немного беспокоит его подружка Энн.
Mám tak trochu strach z té jeho přítelkyně, Ann.
Если это тебя беспокоит, то день рождения у меня каждый день.
Pokud tě to tak zajímá, já mám narozeniny každý den.
Меня немного беспокоит, что Гектор не ценит по достоинству характер нашего соглашения.
Vlastně mám trochu obavy, že Hector plně neoceňuje povahu naší dohody.
Меня больше беспокоит правительство которое использует БПЛА в центре города.
Spíš mi dělá starosti vláda. která používá drony uprostřed města.
Что так долго не говорил, что это тебя беспокоит.
Za to, že ti trvalo tak dlouho, než jsi řekl, že ti to vadí.
Нас все еще беспокоит операция в Стар Сити.
Stále máme starosti s operací Star City.
Но это беспокоит вас?
A vás to netrápí?
Это меня беспокоит твое поведение.
Já mám spíš strach o tvoje chování.
Меня беспокоит завтрашняя ночь.
zajímá zítřejší noc.
Вообще-то меня беспокоит одна пациентка, Луиза Белл.
Vlastně… Mám obavy o jednu pacientku, Louise Bellovou.
Единственное, что меня беспокоит… никто не предупредил Землю об их прибытии.
Jen mi dělá starosti že Zemi před jejich příletem nikdo nevaroval.
Беспокоит ли он меня?
Jestli mě obtěžuje?
Знаешь, Картер, меня беспокоит то, что выходит за рамки вероятного.
Víte, Carterová, mám starosti ohledně těch nemyslitelných.
Нет. Не рана меня беспокоит, а то, как он ее получил.
Netrápí mě zranění které má, ale způsob jak k němu přišel.
Тебя беспокоит, что старина Спайк, возможно, выберется из твоих кандалов?
Máš strach, že by se starej Spike mohl utrhnout ze řetězu?
Все что тех позеров беспокоит так это желание выглядеть действительно обеспокоенными.
Jediné, co ty pozéry zajímá, je aby to vypadalo, že se starají.
Результатов: 1103, Время: 0.1419

Беспокоит на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский