ЖЕЛАЕТ - перевод на Чешском

chce
хочет
нужен
пожелает
собирается
пытается
просит
требует
надо
угодно
si přeje
хочет
желает
жалеет
мечтает
она пожелает
rád
рад
приятно
здорово
нравится
люблю
счастлив
я хотел
с удовольствием
с радостью
благодарен
touží
хочет
жаждет
желает
стремится
ищет
нужен
мечтает
желание
тоскует
сохнет
ochoten
готов
захочет
согласится
согласен
желает
охотно
услужливый
nechce
не хочет
нужен
захочет
не желает
отказывается
собирается
хочется
просит
chtějí
хотят
нужен
желают
собираются
пытаются
просят
надо
требуют
жаждут
chtěl
хотел
пытался
собирался
нужен
попросил
пожелал
решил
готов
надо
ráda
рад
приятно
здорово
нравится
люблю
счастлив
я хотел
с удовольствием
с радостью
благодарен
ochotný
готов
захочет
согласится
согласен
желает
охотно
услужливый
rádi
рад
приятно
здорово
нравится
люблю
счастлив
я хотел
с удовольствием
с радостью
благодарен

Примеры использования Желает на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Королева желает видеть сына сразу по пробуждению.
Královna vidí ráda svého syna ihned po probuzení.
Да, если он желает, нет никого лучше.
Ano, pokud je ochotný, tak není nikdo lepší.
Король желает тебя видеть.
Král tě chtěl vidět.
С чем никто не желает иметь ничего общего.
Zostudili jsme systém a nikdo s tím nechce mít nic společnýho.
ПРАВДА будет у тех, кто желает ее найти.
PRAVDA je zde pro všechny, kdo ji chtějí najít.
И господин Брюс желает поговорить с вами наедине.
Že by si s vámi pan Bruce rád soukromě promluvil.
Королева желает отдохнуть в одиночестве.
Královna by ráda odpočívala v soukromí.
А Аллах желает утвердить истину Своими словами
Bůh chtěl potvrdit pravdu slovy Svými
Очевидно, Нортумберленд желает быть щедрым.
Očividně, Northumberland je ochotný být štědrý.
Белл, тюрьма Хартфорд получила шесть коробок бумажного шмотья, которым желает поделиться.
Věznice Bell Hartford má šest krabic papírových obleků, který nám rádi poskytnou.
Мистер Браун выразился весьма ясно, что никого не желает видеть.
Pan Brown řekl velmi jasně že nechce nikoho vidět.
Мы просто будем здесь для тех, кто желает поговорить и послушать.
Budeme tu jen pro ty, co chtějí mluvit a poslouchat.
Хорошо. Президент желает встретиться с ним.
Výborně, prezident by se s ním rád sešel.
Королева желает знать, это фистинг?
Královna by ráda věděla, zda to bylo prstění?
Такую жизнь желает Гарри для меня.
Takový život pro mě Harry chtěl.
Повторяю, Мистер Браун выразился весьма ясно, что никого не желает видеть.
Povídám, že Pan Brown velmi jasně řekl, že nechce nikoho vidět.
Этот город не годится для того, кто не желает пресмыкаться перед Поттером.
Toto město není dobré pro nikoho, kdo není ochotný se plazit před Potterem.
Среди вас нашлись те, кто желает причинить нам вред.
Jsou tu tací, kteří nám chtějí ublížit.
Мой клиент желает отозвать свое признание.
Můj klient by rád stáhl své doznání.
Но Аллах желает подтвердить истину своими словами
Bůh chtěl potvrdit pravdu slovy Svými
Результатов: 655, Время: 0.2302

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский