ИМЕЕШЬ - перевод на Чешском

máš
у тебя
у тебя есть
у вас
ты должен
ты имеешь
ты получил
нужно
надо
у нас
myslíš
думаешь
по-твоему
ты считаешь
имеешь в виду
в смысле
значит
ты имеешь
подразумеваешь
chceš
хочешь
нужен
ты собираешься
надо
пожелаешь
ты просишь
тебе нужно
ты пытаешься
o tom
об этом
о том
ты
про это
о нем
про то
о ней
обо всем
над этим
насчет того
teda
тогда
так
конечно
да
вау
вернее
в смысле
то есть
теда
точнее
nemáš
у тебя
нет
есть
тебе не
у вас
имеешь
нельзя
нету
у нас
разве ты не должен
máte
у вас
у тебя
имеете
у нас
нужно
вам есть
должны
имеет
есть
у него
у нее
должен
обладает
должно
получил
держит
у меня
myslíte
думаете
вы считаете
по-вашему
в смысле
по-твоему
значит
имеешь в виду
вы полагаете
то есть
вы подразумеваете

Примеры использования Имеешь на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Имеешь в виду, следующим взрывом будет торпеда?
Chceš říct, že další exploze bude torpédo?
Ты имеешь ввиду Кешу?
Vy… myslíte Ke$hu?
Что ты имеешь в виду?
Co to sakra znamenat?
И если ты невинен, не имеешь сомнений, ты увидишь, что произойдет.
A pokud jsi nevinný, nemáš žádnou pochybnost, uvidíš, co se stane.
Имеешь в виду тот, что гораздо ближе к кабелю?
Máte na mysli ten, který je mnohem blíž ke kabelu?
Что ты имеешь ввиду под тем, что не знаешь состоится ли вечеринка?
Co tím myslíš, že nevíš, zda tu bude párty?
Что ты имеешь в виду?
Co tím chceš říct?
Что, черт возьми, ты имеешь в виду, говоря" ее яйца"?
Co sakra myslíte tím tenhle druh vajíček?
Что ты имеешь в виду?
Co to jako znamenat?
Ты и понятия не имеешь, кто же ты в этом мире, Мэрилин.
Ty nemáš ani ponětí, co znamenáš pro tento svět, Marilyn.
Ты имеешь в виду меня, Норрис?
To máte na mysli mě, Norrisi?
Что ты имеешь под" нами"?
Co myslíš tím" nás"?
Что ты имеешь в виду, что?
Co? Co tím chceš říct, cože?
Что ты имеешь ввиду под" больным"?
Co tím myslíte, chovanec? V blázinci?
И все это имеешь еще одно преимущество.
A to ještě jednu výhodu.
Ван, ты понятия не имеешь какие у тебя проблемы, чувак.
Vane, chlape, nemáš ani tušení, v jaké jsi bryndě.
Ты сказал полицейскому, что имеешь что-то на продажу.
Říkal jste tomu policistovi, že máte něco na prodej.
Ты имеешь ввиду меня?
To myslíš mě?
Что ты имеешь в виду, Митч?
Chceš tím něco říct, Mitchi?
Что ты имеешь ввиду под" жестче"!
Co myslíte tím snížit?!
Результатов: 449, Время: 0.1225

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский