ИСХОДИТЬ - перевод на Чешском

přijít
потерять
зайти
вернуться
исходить
заходить
прийти
придти
приехать
придумать
понять
vycházet
выходить
поладить
исходить
ужиться
идти
издаваться
pocházet
происходить
прийти
появиться
pocházejí
происходить
прийти
появиться

Примеры использования Исходить на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я хочу быть честной и это должно исходить от сердца.
Chci být čestná. Musí to jít od srdce.
что должен исходить от Бэлла.
že s ním musel přijít Bell.
Или мы должны перевернуть все масштабы оценок и исходить не из количеств, а из качеств.
Nebo musíme změnit všechny parametry našeho hodnocení a vycházet nikoliv z množství, ale z kvality.
которые могут исходить от посторонних.
které mohou pocházet od cizích lidí.
наибольшая угроза может исходить от современных варваров
největší hrozby asi pocházejí od moderních barbarů
Он сказал, что хочет более высокий уровень шифрования, а я должен исходить из того, что мой противник способен на три триллиона предположений в секунду.
Řekl, že chce lepší šifru. Že mám předpokládat, že protivník dokáže vyzkoušet 3 biliony klíčů za vteřinu.
Мы должны исходить из того, что сэр Ричард знает,
Teď musím předpokládat, že pan Dick ví,
Самая важная санкция должна исходить от ООН, где немедленно после принятия резолюции,
Základní souhlas by měl vzejít z Organizace spojených národů, kde by se
Я должен был исходить из того, что Том дал Тео доступ ко всему.
Nešlo to. Musel jsem předpokládat, že Tom dal Theovi přístup ke všemu.
причины верить в обратное, мы должны исходить из того, что она жива.
myslet si něco jiného musíme předpokládat, že žije.
Однако, если повышение налогов не является политически целесообразным, политикам стоит исходить из старомодного дефицитного финансирования.
Není-li však zvýšení daní politicky průchodné, pak by měli politici přistoupit ke staromódním schodkovým výdajům.
посмотреть, как запуск продукта может исходить из возможностей.
jak zahájení výrobku by mohly vzejít z příležitostí.
инициатива должна исходить от тебя, как от члена семьи.
ale musí to přijít od tebe, jako od nejbližší příbuzné.
должно исходить из обоих этих источников- духовного
musí vycházet z obou těchto zdrojů- duchovního
Почти половина роста мирового ВВП с 2010 по 2025 будет исходить от 440 городов развивающихся рынков,
V letech 2010 až 2025 bude téměř polovina růstu globálního HDP pocházet ze 440 měst na rozvíjejících se trzích,
Это и есть звуки вибрирующего пространства, и они будут исходить из этих черных дыр со скоростью света, пока они затихают
Jsou to skutečné zvuky záchvěvů kosmického prostoru a budou vycházet z těchto černých děr rychlostí světla,
принятие на себя вины за ошибки, должны исходить от традиционного источника лидерства- национального государства.
brát na sebe vinu za neúspěchy musí vycházet z tradičního zdroje vůdcovství, ze státu jako národa.
Я думаю, что мои проблемы исходят из детства. Когда мне было 5.
Já si myslím, že moje problémy pocházejí z dětství.
Пророчества исходят от меня.
Proroctví pocházejí ode mě.
Хочешь сказать, эти звуки исходят с Эроса?
Chceš mi říct, že ty zvuky pocházejí z Erosu?
Результатов: 47, Время: 0.2456

Исходить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский