ЛИЧНОСТЬ - перевод на Чешском

osobnost
личность
индивидуальность
человек
характер
фигура
персона
знаменитость
воплощение
альтер
деятель
totožnost
личность
имя
документы
опознать
данные
идентичность
удостоверение
позывной
опознание
osoba
человек
лицо
личность
персона
особа
фигура
тот , кто
člověk
человек
парень
мужчина
личность
мужик
jedinec
человек
личность
особь
индивидуум
индивидуальность
identitu
личность
имя
идентичность
документы
индивидуальность
самобытность
удостоверения
сущность
данные
идентификацию
charakter
характер
персонаж
природа
в людях
личность
направленность
identifikaci
идентификации
опознание
выявления
определения
опознать
идентифицировать
документы
идентификатор
установления личности
jednotlivec
человек
личность
индивидуум
отдельные лица
ID
идентификатор
код
документы
идентификационный
номер
удостоверение личности
ИД
идентификационный номер

Примеры использования Личность на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Можем узнать его личность?
Můžeme získat jeho ID?
И вот у меня есть ебучие доказательства, что ты отстойная как личность!
Teď mám důkaz, že jako člověk nestojíš za nic!
Эгоистичный ген, но не эгоистичная личность.
Je to sobecký gen, nikoliv sobecký jedinec.
Он подтвердит мою личность.
On může ověřit mé ID.
Кэтрин Джон чрезвычайно опасная личность.
Catrin Johnová je vysoce narušený jedinec.
Я одинокая личность.
Protože jsem osamělý jedinec.
Я личность.
Já jsem jedinec.
Хотя ты, как личность, мне не нравишься.
Že tě nemám jako osobu rád.
Зачем мне создавать липовую личность, просто чтобы встретиться с девушкой?
Proč bych vytvářel falešnou osobu, jen abych se setkal s dívkou?
А точнее, личность, которой ты был.
A to, jakým jsi byl člověkem.
Мне нужно видеть личность- пойди
Musím vidět osobu- jít
Его личность не изменилась.
Neprošel žádnou změnou osobnosti.
Раскрыть личность Дилана МакКлейна.
Odkrytí identity Dylana McCleena.
Она яркая личность, в курсе всех городских сплетен.
Pozná pestré osobnosti v městě plném dobrodružství.
Общество и личность в истории.
Úloha lidových mas a osobnosti v dějinách.
Вы должны защитить личность вашего ребенка, как вы бы свои собственные.
Musíte chránit vaše dítě identity, stejně jako by to bylo vaše vlastní.
Поддельная личность, плохие истории, отравляющая обида.
Falešné totožnosti, špatná minulost, nenávist.
Кажется, его личность- такая же загадка,
Vypadá to tak, že jeho identita je stejnou záhadou
Мы обсуждаем твою тайную личность, чувак, твою.
Mluvili jsme o vaší tajný identitě- vaší.
Создать целую личность немного сложнее.
Je celkem obtížné, vytvořit celého člověka.
Результатов: 1039, Время: 0.3935

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский