МИГ - перевод на Чешском

okamžik
момент
мгновение
время
миг
минуту
секунду
минутку
секундочку
минуточку
moment
момент
мгновение
миг
время
подожди
погоди
минутку
секунду
минуту
стой
chvíle
момент
время
миг
мгновение
секунда
сейчас
тех пор
минуты
chvíli
момент
время
миг
мгновение
секунда
сейчас
тех пор
минуты
chvilku
момент
время
минуту
секунду
минутка
мгновенье
миг
vteřinu
секунду
минуту
мгновение
секундочку
миг
mig
миг
okamžiku
момент
мгновение
время
миг
минуту
секунду
минутку
секундочку
минуточку
chvilka
момент
время
минуту
секунду
минутка
мгновенье
миг
okamžení
vzdušně-kosmických

Примеры использования Миг на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В Пермском крае разбился военный истребитель МиГ- 31.
V Nižněnovgorodské oblasti havaroval stíhací letoun MiG-31 Vzdušně-kosmických sil RF.
Я не усомнился в вас ни на миг.
Já o vás ani na vteřinu nepochyboval.
Все, что есть у нас Прекрасный этот миг.
Vše co máme je tenhle moment, tak z toho pojďme udělat ten nejlepší.
В Астраханской области разбился самолет МиГ- 29.
V Moskevské oblasti havaroval stíhací letoun MiG-29 Vzdušně-kosmických sil RF.
Но я помню, как взял ее. Тот миг.
Ale pamatuji si, jak jsem to zvedal… ten okamžik.
Настал тот вечный миг, кoтopoгo он так ждал.
To byla ta věčná chvíle, na kterou čekal.
Увижу еще хоть раз- в тот же миг убью на месте.
Jestli vás ještě někdy jenom zahlídnu, tak jste v ten moment mrtvej.
Она умерла в тот миг, когда Престон схватил ее.
Byla mrtvá od chvíle, co ji Preston unesl.
В первый миг он очень маленький…
V prvním okamžiku je to velmi malé
Я скучаю по тебе каждую минуту, каждый миг.
Chybíš mi každou minutu, každičký moment.
Приходит миг, когда вы должны поднять руку
Přijde chvíle, kdy musíte zvednout ruku
Это один миг всей его жизни.
Jedna chvilka v jeho celém životě.
В тот миг мир содрогнулся.
V tom okamžiku jsem pocítila,
Так и было, но это лишь сделало этот миг еще более сладким.
Ano, živilo, ale to děl tento moment o to více sladší.
И вот этот миг уже пришел Он зовет,
A ta chvíle je teď zde,
Теперь эта гармония может проявляется только в короткой вспышке, в один миг.
Dnes tato harmonie nastává jen v krátkém vzplanutí, v jednom okamžiku.
потом принц потом этот миг.
teďka princ, potom chvilka.
Раньше у меня не было отношений и каждый миг с тобой был открытием.
Nikdy předtím jsem ve vztahu nebyl a každý moment s tebou je jako ze snu.
Каждый миг ты получаешь возможность узнать о себе что-то новое.
Každá chvíle vám nabízí možnost zjistit o sobě něco nového.
Как у вас сердце сжалось в миг, когда она уехала.
Jak se vám vysál vzduch z plic v okamžiku, kdy vás opustila.
Результатов: 168, Время: 0.1163

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский