CHVILKU - перевод на Русском

минутку
chvilku
chvíli
minutku
moment
počkat
vteřinku
minutu
chviličku
okamžik
slovíčko
секунду
chvíli
chvilku
vteřinu
sekundu
vteřinku
moment
chviličku
okamžik
minutku
vteřinou
минуту
minutu
chvíli
chvilku
minutku
okamžik
moment
chviličku
vteřinku
chvilkou
vteřinu
немного
trochu
trocha
moc
docela
pár
kousek
poněkud
málo
mírně
trošičku
секундочку
chvilku
chvíli
vteřinku
moment
počkej
chviličku
okamžik
vteřinu
minutku
chvilinku
время
čas
doba
období
chvíle
načasování
okamžik
hodinu
chvilku
момент
okamžik
moment
čas
teď
načasování
momentální
chvíli
době
bodě
chvilku
мгновение
okamžik
moment
chvíle
chvilku
vteřinu
mrknutí
mžiku
ненадолго
dlouho
krátce
nevydrží
ne nadlouho
chvíli
chvilku
nějakou dobu
nakrátko
na krátko
минуточку
počkat
chvilku
chvíli
minutku
okamžik
tak moment
prosím
věnujte mi

Примеры использования Chvilku на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hej, můžete ty psy na chvilku uklidnit, prosím?
Эй, вы можете успокоить этих собак на минутку, пожалуйста?
zastavil se, aby chvilku pobyl s Warrickem.
чтоб провести немного времени с Уорриком.
Nechceš jít na chvilku domů, vyspat se třeba ve tvé posteli?
Не хочешь съездить домой ненадолго, поспать в своей кровати?
Vydržte chvilku, Agentko Lisbonová.
Подождите секундочку, агент Лисбон.
Děkujeme, že jste si udělal chvilku k ověření této důležité listiny.
Спасибо, что уделили время, чтобы заверить этот важный документ.
Jen chvilku…, a pak zvážíme,
Один момент… а затем я подумаю,
Na chvilku si představte, že toto políčko je budova soudu.
Представьте на мгновение, что этот ящик- здание суда.
Počkej chvilku, že to, co jste dělá poslední dva týdny?
Подождите минуту, это то, что вы были делает последние две недели?
Hele, Crosby, nechtěl bys tu na chvilku zůstat?
Эй, Кросби, не хочешь остаться на минутку?
Ne, ne, ne. Potřebuji si jen chvilku odpočinout.
Нет- нет, я просто немного отдохну.
Počkejte chvilku!
Подождите минуточку!
Byli jsme s Lindou chvilku mimo město a trochu nás svrbí se vrátit spět.
Мы с Линдой ненадолго уезжали из города, и нам не терпится вернуться.
Adriana měla jen těžkou chvilku a já jsem ji jen utěšoval.
У Эдриан было тяжелое время, и я успокаивал ее.
Jen mě na chvilku napadlo, že bych mohla ilustrovat knížky pro děti.
Я просто как-то на секундочку задумалась, что могла бы иллюстрировать детские книжки.
Na chvilku po té nehodě… jsem myslela, že jsem mrtvá.
На мгновение после аварии… Я думала, что умерла.
Měl jsem slabou chvilku, ale teď vím,
У меня был момент слабости, но теперь я понял,
Budu dole za chvilku a udělám ti snídani, Normane, ano?
Норман, я спущусь и приготовлю тебе завтрак через минуту, хорошо?
když vám Jeho úžasnost na chvilku ukradnu?
я украду этого гения на минутку?
V jedné třídě je supl, tak to možná chvilku potrvá.
У нас в одном классе лаборант, поэтому это может занять немного больше времени.
No chci bejt s Dexterem chvilku sám.
Ну, я хочу побыть с Декстером, вдвоем.
Результатов: 3402, Время: 0.1385

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский