НАПОМИНАНИЕ - перевод на Чешском

připomínka
напоминание
напоминать
замечание
предложение
память
подмечено
připomenutí
напоминание
назидание
напоминают
учение
наставление
увещание
коран
upomínka
напоминание
предупреждение
напоминалка
upomínku
напоминание
память
извещение
napomenutí
напоминание
наставление
предупреждение
назидание
учение
выговор
увещание
увещевание
коран
připomenout
напоминать
вспомнить
напоминание
připomíná
напоминает
похоже
вспомнил
вспоминаю
напоминание
упоминается
připomínku
напоминание
напоминать
замечание
предложение
память
подмечено
připomínkou
напоминание
напоминать
замечание
предложение
память
подмечено
připomenutím
напоминание
назидание
напоминают
учение
наставление
увещание
коран
upomínky
напоминание
предупреждение
напоминалка
připomene
напоминать
вспомнить
напоминание

Примеры использования Напоминание на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Где-то кому-то нужно напоминание, что мы все еще охраняем этот город.
Někde je někdo, kdo potřebuje připomenout, že stále dohlížíme na tohle město.
Поэтому я сделал маленькое напоминание о моем другане Джонни.
Proto s sebou stále nosím malou připomínku na mýho kámoše Johnyho.
Но сейчас это просто напоминание о том, что я должна защищать любимых.
Ale teď už je jen připomínkou, že ty, co miluji, mám chránit.
Как напоминание о том, что земля в Дефайансе пропитана ирасиентской кровью.
Jako upomínku, že půda pod Defiance je nasáklá Irathienskou krví.
Последнее напоминание, предупреждение, просрочка платежа.
Poslední upomínka, oznámení o zpoždění, upozornění na termín splátky.
Да, но напоминание не лишние.
Jo ale taky nikomu neublíží si to připomenout.
Как напоминание, что даже сильнейшие не могут преодолеть мощь Капитолия.
Jako připomínku, že i ti nejsilnější, nemohou překonat moc Capitolu.
В руководство и напоминание для обладающих умом.
Aby bylo vedením a připomenutím pro lidi nadané rozumem.
Весьма убедительное напоминание об опасностях, подстерегающих в случае доверия другу, спасибо.
Výstižnou připomínkou úskalí, kterým je důvěra v druhého, děkuji.
Назначить напоминание через указанный временный интервал.@ info: whatsthis.
Naplánovat upomínku na zadaný časový interval od této chvíle.@ info: whatsthis.
Система так же автоматически отправляет напоминание врачам за 15 минут до каждого приема.
Také se automaticky pošle upomínka doktorovi 15 minut před začátkem každé schůzky.
Ему просто нужно напоминание о доме.
Jen si potřebuje připomenout domov.
Автоматически закрыть напоминание после окончания периода проверки опоздания@ title: tab.
Automaticky zavřít okno upomínky po uplynutí doby pro zrušení při zpoždění.@ title: tab.
Живое напоминание обо всех их неудачах.
Jsi živoucí připomínkou všech jejich neúspěchů.
Хотел бы предложить вам этот знак как напоминание о моих теплых и самых искренних пожеланиях.
Rád bych vám nabídl tento dar jako připomínku mých dobrých úmyslů.
Как верное руководство и напоминание для обладающих разумом.
Aby bylo vedením a připomenutím pro lidi nadané rozumem.
Отложить напоминание на другое время.@ info: whatsthis.
Odložit upomínku do zadaného času.@ info: whatsthis.
О, да. Напоминание, что пора принять лекарства.
Jo, to je upomínka, že si mám vzít prášky.
Как будто нам было нужно напоминание.
Pokud bychom ji potřebovali připomenout.
Устаревшее напоминание( только для чтения)@ title: window.
Archivované upomínky[ pouze pro čtení]@ title: window.
Результатов: 356, Время: 0.1774

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский