НАСТАИВАЕТ - перевод на Чешском

trvá
длится
занимает
продолжается
настаивает
долго
уходит
нужно
требуется
тянется
время
tvrdí
говорит
утверждает
сказал
заявляет
считает
настаивает
chce
хочет
нужен
пожелает
собирается
пытается
просит
требует
надо
угодно
naléhá
настаивает
призывает
tlačí
давит
толкает
подталкивает
оказывает давление
заставляет
настаивает
поджимает
выталкивает
катает
толкнул
trval
настаивал
длился
продолжался
занял
продолжительность
настойчив
trvají
настаивают
длятся
продолжаются
занимают
уйдет
требуется
trvala
продолжалась
длилась
настояла
заняла
ушло
потребовалось
je neoblomný
prosazuje
выступает
содействует
отстаивает
поддерживает
настаивает

Примеры использования Настаивает на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Канцлер настаивает, чтобы я все возглавил.
Kancléř žádá, abych tažení velel já.
Сэр, мистер Баллард настаивает, чтобы вы его приняли.
Pan Ballard trval na tom, že vás oba musí okamžitě vidět.
Жокей-клуб настаивает на уникальных именах.
Jezdecký klub vyžaduje neobvyklá jména.
Моя возлюбленная настаивает, чтобы только ты запечатлел ее красоту.
Moje milenka trvala na tom, že ty musíš zachytit její krásu.
Скотт настаивает, что он не контролировал свои действия.
Scott trval na tom, že nad sebou ztratil kontrolu.
Он настаивает, сэр.
Vešel bez eskorty pane.
Кто-то, кто так настаивает на том, что он никого не прикрывает.
Někdo tak neoblomný, že nikoho nechrání.
Руссол настаивает что- бы я пришел один.
Russol trval na tom, abych přišel sám.
Настаивает, что не уйдет.
Trval na tom, že neodejde.
Бенни Чарльз настаивает, что в него стреляла Таня Баррет.
Benny Charles trvá na tom, že ho střelila Tanya Barrettová.
Генеральный прокурор настаивает, чтобы я Бантинга отпустили- снимите все обвинения.
Vrchní návladní trvá na tom, abych Buntinga pustila, stáhla všechna obvinění.
Дэниел настаивает на троих.
Daniel lobbuje za tři.
Одилия настаивает, чтоб мы.
Odila trvala na tom, abychom.
В общем, Эдди настаивает, чтобы взяла с собой старика.
No… Eddy trvá na tom, že by si měla vzít s sebou staršího.
Говорит, что есть новости, но настаивает, что сначала должны за тебя выпить.
Říká, že má novinky, ale že si na tebe prvně připijeme.
Мой муж настаивает, чтобы меня всегда сопровождали.
Můj manžel trval na tom, že budu mít doprovod.
Сэр Халлем настаивает, а я не знаю, что делать.
Pan Hallam na tom trvá a já nevím, co mám dělat.
Ра' с настаивает, чтобы мы вернули этого человека к его друзьям.
Ra's požaduje, abychom vrátili tohoto muže k jeho přátelům.
Мать настаивает, чтобы я вечером прилетела домой в Сан- Антонио.
Moje máma mě nutí, abych dnes letěla domů do San Antonia.
И мое правительство настаивает, чтобы лейтенант был наказан соответствующим образом.
A má vláda trvá na tom, aby byl poručík adekvátně potrestán.
Результатов: 231, Время: 0.5423

Настаивает на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский