ПАИНЬКОЙ - перевод на Чешском

hodnej
хороший
милый
добрый
молодец
паинькой
хорошо себя вести
hodná
хорошая
добрая
милая
любезна
славная
относилась
хорошо
помягче
умница
послушной
chovat slušně
хорошо вести
вести себя прилично
паинькой

Примеры использования Паинькой на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Не будь таким паинькой.
Nebuď takovej slušňák.
Прости, Крис, твоя мать платит мне, чтобы я не был паинькой.
Promiň, Chrisi, ale tvoje máma mi platí, abych nebyl frajer.
Не волнуйся. С тобой я буду паинькой.
Neměj strach, budu opatrná, tatínku.
приходя домой быть паинькой.
se můžu vrátit domů a být za slušňáka.
На продленке ты сегодня был паинькой.
Po škole jsi byl dnes tichý.
Я буду паинькой.
Budu milej.
Я ему сказал:" Будешь паинькой, и эта девчонка тебе потом отсосет".
Řekl jsem mu:" Buď hodnej, a ta holka ti ho pak vykouří.".
И Хейлу лучше бы быть паинькой, но все же можете себе представить,
A Hale by se měl radši chovat slušně, ale i tak, věřil byste,
твой козлина бойфренд не станет паинькой и не отвалит мне кучу денег.
dokud se tvůj kreténskej přítel nezačne chovat slušně a nedá mi hromadu peněz.
Следует вернуться домой и быть паинькой, и помни, когда в следующий раз столкнешься с хулиганом в нем будет что-то хорошее внутри.
Ty… měl bys jít domů a být klukem, a zapamatuj si, že až příště narazíš na zločince,
ты будешь паинькой, Или попытаешься подкрасться ко мне и перерезать горло?
budeš v cajku, nebo mi pak ze zadu podřízneš krk?
было, но… он же был таким паинькой в участке.
pak… Na okrsku byl tak skvělý.
ты перестанешь быть такой паинькой.
přestala bejt tak dokonalá.
но она была паинькой.
ale byla skvělá.
так что будьте паиньками.
tak buďte hodní.
Сидите тут и будьте паиньками, это обоих касается.
Zůstaňte tady a buďte hodný, oba dva.
В суде все ведут себя как паиньки… как будто за ними наблюдают.
U soudu se každý chová nejlíp, jak umí jako, když jsou sledováni.
Если вы будете паиньками, бабуля вам что-то подарит.
Že děda pro vás má dárky, které si otevřete večer, pokud budete hodné.
Просто будьте паиньками, когда она придет.
Buďte milí až dorazí.
Они думают, что я паинька.
Oni si myslí Já jsem Jako dobrota--dva--boty.
Результатов: 44, Время: 0.3081

Паинькой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский