ПОДАРКИ - перевод на Чешском

dárky
подарок
подарочек
дар
презент
подарил
dary
дар
подарок
пожертвование
талант
приношение
взнос
dárečky
подарки
подарочки
dáreček
подарок
подарочек
suvenýry
сувениры
подарков
сувенирный
dát
подарить
взять
посадить
вернуть
повесить
ставить
дать
положить
поставить
передать
dárek
подарок
подарочек
дар
презент
подарил
dárků
подарок
подарочек
дар
презент
подарил
dar
дар
подарок
пожертвование
талант
приношение
взнос
darů
дар
подарок
пожертвование
талант
приношение
взнос
dárku
подарок
подарочек
дар
презент
подарил

Примеры использования Подарки на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Все приносят подарки ребенку, но новоиспеченной матери больше всего нужно шампанское.
Všichni nosí dítěti dárek, ale nikdo nepotřebuje šampaňské víc než novopečená matka.
Теперь мы должны оставлять им прощальные подарки.
Teď jim musíme dát dárečky na rozloučenou.
Присмотрите идеальные подарки в нашем супермаркете.".
Poohlédněte se perfektním dárku v našem plně zásobeném nákupním středisku.
Свадебные подарки от мамы.
Asi další svatební dar od mé matky.
Открывать подарки!
Rozbalování dárků.
Я просто люблю дарить свадебные подарки.
Miluju dávání svatebních darů.
Если это повестка в суд, такие подарки он уже получал.
Pokud je to obsílka, tak takový dárek už dostal.- Byla to kniha.
Это было время чтобы использовать наши подарки.
Bylo na čase použít ty naše dárečky.
Ну, это были подарки от моего мужа, так что… нет.
No, to byl dar od mého manžela, takže… ne.
Подарки необязательно, но я бы сказал так- следуй зову сердца.
Ohledně dárků… Řekl bych, že nejsou nezbytné, ale jednej podle svého srdce.
Подарки?
Našeho dárku?
Прошение о сокращении расходов на регулярные праздники и официальные подарки.
Žádost o snížení rozpočtu pravidelných slavností a formálních darů.
спрятать наши небольшие подарки.
ukryla náš malý dárek.
Я принесла подарки.
Donesla jsem dárečky.
Дети- это драгоценные подарки, не так ли, Джана?
Děti jsou tak drahocenný dar, že ano, Jano?
Конечно, мы откроем некоторые подарки,- Но мы сделаем это.
Samozřejmě pár dárků otevřeme, ale pak si to rozdáme.
покупая ребенку подарки?
tomu klukovi koupíš dárek?
Корыстолюбивый расстроит дом свой, а ненавидящий подарки будет жить.
Kdož dychtí po lakomství, kormoutí dům svůj; ale kdož nenávidí darů, živ bude.
В рождественское утро, я точно знал, какие подарки лежат под елкой.
Vánoční překvapení? Věděl jsem vždy co je v každém dárku pod stromečkem.
Мег скоро будет открывать свои подарки.
Meg za chíli otevře dárečky.
Результатов: 1403, Время: 0.078

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский