ПОСЕЛЕНИЕ - перевод на Чешском

osada
поселение
поселок
деревня
село
город
населенный пункт
vesnice
деревня
село
город
поселок
селение
деревушка
деревенька
osídlení
поселение
заселения
населения
sídlo
особняк
штаб-квартира
резиденция
дом
место
поместье
поселение
поселок
офис
центр
město
город
село
kolonie
колония
поселение
колонисты
олони
колони
obec
город
деревня
село
коммуна
община
сообщество
поселок
муниципалитет
район
населенный пункт
usedlost
поместье
участок
усадьба
дом
поселение
ферме
sídliště
поселения
поселок
район
жилой комплекс
osadu
поселение
поселок
деревня
село
город
населенный пункт
osadě
поселение
поселок
деревня
село
город
населенный пункт
vesnici
деревня
село
город
поселок
селение
деревушка
деревенька
osady
поселение
поселок
деревня
село
город
населенный пункт

Примеры использования Поселение на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поселение официально получило статус города 15 февраля 1890 года.
Město bylo oficiálně založeno 15. února 1890.
Целое поселение было почти разрушено.
Byla tam zničena celá vesnice.
Это независимое поселение шахтеров.
Tato planeta je nezávislá hornická kolonie.
Создавался Нешер как поселение городского типа.
Timrat byl projektován jako rezidenční sídlo městského typu.
национальный парк Читван и поселение Лумбини.
zřícenina hradu Mydlovar a chatová osada Felinka.
Галльское поселение на месте нынешнего Амьена называлось Самаробрива« Мост через Самару( Сомму)».
Římané zde zbudovali město Samarobriva z galštiny- most přes řeku Sommu.
Согласно археологическим данным первое поселение на территории Хоривицы возникло в бронзовом веке.
Archeologické nálezy kladou první osídlení na katastru Chotouně do doby bronzové.
Поселение возникло в конце XVIII века.
Usedlost vznikla na konci 18. století.
Ладно, Бекетт возвращается в поселение, чтобы помочь раненым.
Dobrá, Beckett šel do vesnice ošetřit zraněné.
Предположительно в X веке здесь существовала кельтское поселение.
Pravděpodobně zde bývalo keltské sídliště.
Город возник как древнегреческое поселение.
Město se rozkládá na místě staré řecké kolonie.
Человеческое поселение.
Lidská osada.
PUPNAT- старое поселение на острове, начиная от иллирийских раз.
PUPNAT- nejstarší osídlení na ostrově se datuje od doby ilyrské.
Поселение мормонов в 50, 60 милях к северо-западу.
Tam je mormonská usedlost 50, 60 mil na severozápad.
Еще до прихода испанцев в этих местах было индейское поселение.
Ale ještě i před příchodem Španělů zde existovala domorodá vesnice.
Ботани- Бэй" разве так не называлось каторжное поселение в Австралии?
Botany Bay. Nejmenovala se tak trestanecká kolonie v Austrálii?
Где это индейское поселение?
Kde je ta indiánská osada?
Этот человек перестрелял целое поселение рядом с Плоской Скалой.
Náš hledaný vystřílel celou osadu poblíž Flat Rocku.
Токийское поселение мертво.
Tokijské osídlení… je mrtvé.
Дагда возникла в XVII веке как поселение купцов и ремесленников.
Hannover vznikl asi v 10. století jako vesnice převozníků a rybářů.
Результатов: 192, Время: 0.098

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский