ПОСЛЕДНЯЯ ВЕЩЬ - перевод на Чешском

poslední věc
последняя вещь
меньше всего
напоследок
одна вещь
единственное
poslední co
poslední věcí
последняя вещь
меньше всего
напоследок
одна вещь
единственное

Примеры использования Последняя вещь на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это последняя вещь в эфире, которую я для вас включу,
Tohle je poslední věc, kterou vám tady v rádiu pustím.
Они хранители нашей памяти и нашей истории, последняя вещь, которую мы возьмем с собой, и первая,
Jsou prostředkem k udržování paměti a naší minulosti, jsou poslední věcí, kterou byste vzali,
Последняя вещь, которую они ожидают от нас, это если один из нас выйдет за ту дверь.
Poslední, co by čekali, je, že vyjdeme těmi dveřmi.
Ну подумай сама, последняя вещь, которую хочет видеть какая-нибудь фифа после операции на сиськах это как кому-то перегоняют кровь, правда?
Zamysli se nad tím, poslední věc, kterou chce nějaká nóbl panička vidět po její operaci, je nějaké čištění krve, že?
Иначе последняя вещь, которую я сделаю, это пошлю на Землю рапорт… о вашей полной некомпетенции!
Nebo poslední, co udělám bude stížnost na vaši neschopnost! Ze zemské lekařské společnosti vás vykopnou jen se zapráší!
У тебя такая целая запутанная, важная жизнь… и последняя вещь, которая тебе нужна, это давление от Девушки- Монстра просто еще один случай милосердия, которые так тебе удаются.
Máš celý svůj komplikovaný, důležitý život a poslední věc, co potřebuješ, je zabývat se tím, že se do tebe zabouchla monstrholka.
Последняя вещь, которая нужна армии- это увидеть кучу раненых горожан в утренних новостях.
To poslední, co armáda potřebuje, je banda raněných civilistů ve večerních zprávách.
Последняя вещь, о которой я хочу рассказать- это
Poslední věc, kterou chci zmínit je,
Послушай, Кейт, я знаю, что это последняя вещь, которую ты хотела бы услышать,
Podívej, Cate, vím, že tohle je poslední věc, kterou chceš slyšet,
Последняя вещь которую бы хотели здесь увидеть это кто-то,
Poslední, co byste tu chtěli je někdo,
Если твой надзиратель видит как ты крадешь деньги это должна быть последняя вещь, которую ты делаешь, как полицейский.
Když tě vidí tvůj nadřízenej, jak z místa činu odnášíš prachy, tak to asi bude poslední věc, kterou jako polda uděláš.
это будет последняя вещь, которую ты когда-либо сделаешь.
bude to ta poslední věc, co kdy uděláš.
я хочу знать… или это последняя вещь, которую я сделаю в этом отделе.
co chci vědět… Nebo poslední věc, kterou udělám v tomto oddělení.
Итак, ты поможешь нам это закончить, если это последняя вещь, которую ты сделаешь.
Tak nám s tím pomůžete skončit, jestli to bude vaše poslední věc, co uděláte.
это будет последняя вещь, которую ты произнесешь в своей жизни, Чак.
bude to ta poslední věc jakou jsi kdy vyslovil, Chucku.
Последняя вещь, которую я хотела бы делать- давать инсулин человеку,
Poslední co chci je předepisovat inzulín,
Должен признаться это последняя вещь, которую я ожидал увидеть
Musím přiznat, že tohle je ta poslední věc, co bych čekal,
Последняя вещь, которая нам сейчас нужна,
Poslední věcí co potřebujeme, Ruth,
Что последняя вещь, которую мы хотим Чтобы я сел за руль
Poslední věc co chci,
это создает еще больше стресса, а последняя вещь, которая нужна тебе прямо сейчас- это еще больше стресса.
to vytváří další stres, a poslední věc, kterou potřebuješ je ještě více stresu mezi Benem a Adrianou a předmanželskou smlouvou.
Результатов: 79, Время: 0.0801

Последняя вещь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский