ПРАЗДНОВАТЬ - перевод на Чешском

slavit
праздновать
отмечать
для праздника
празднование
вечеринка
oslavovat
праздновать
отмечать
радоваться
прославлять
чествовать
отпразновать
празднования
для праздника
oslavu
вечеринка
праздник
празднование
торжество
день рождения
праздновать
празднество
hodovat
пировать
праздновать
питаться
slavení
празднование
праздновать
oslava
вечеринка
праздник
празднование
торжество
день рождения
праздновать
празднество
oslavoval
праздновать
отмечать
радоваться
прославлять
чествовать
отпразновать
празднования
для праздника
oslavy
вечеринка
праздник
празднование
торжество
день рождения
праздновать
празднество
oslavování
празднование
праздник
праздновать
прославления
oslavte
отпразднуйте

Примеры использования Праздновать на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Не могу праздновать, пока не соберется вся семья.
Oslava nemůže začít, dokud u toho není celá rodina.
Запомни этот день, чтобы праздновать его каждый год.
Tenhle den si musíte zapamatovat, abyste ho mohli každý rok slavit.
Вот что я называю" праздновать.
Tomu já říkám oslava.
Это не значит, что я собираюсь подняться из постели, чтобы праздновать с ним.
Ale ne vylezu z postele, abych ho oslavoval.
что нам нечего праздновать.
nemáme co slavit.
Да, я на самом деле не в настроении… праздновать.
Jo, nejsem zrovna v náladě na oslavy.
Мы будем праздновать здесь.
Oslava bude tam.
ты пришел сюда праздновать.
abys oslavoval.
Вым нравится праздновать?
Máš ráda oslavy?
Извините, у меня нет настроения праздновать.
Já se omlouvám. Nemám na oslavy náladu.
Люди идут в храм Нагбини праздновать Новый Год.
Nový měsíc slaví obřadem Empango.
Время праздновать.
Čas oslav.
Многие люди становятся слишком пьяны для того, чтобы праздновать.
Hodně lidí se extrémně opije, když oslavují.
Пойдешь сегодня праздновать, полагаю?
Počítám, že dneska budete slavit.
Мы можем праздновать день, когда я извлек тебя из бака, в котором клонировал.
Můžeme oslavit den, kdy jsem tě vytáhnul z klonovacího tanku.
Кто откажется праздновать день твоего пробуждения?
Kdo by nechtěl oslavit den, kdy jsi byl probuzený?
Давайте праздновать жизнь Рикки Шварца.
Pojďme oslavit život Rickyho Schwartze.
Мы здесь, чтобы праздновать. Ужасно маленькую производительность в этом квартале.
Jsme tu, abychom oslavili, obrovský výkon za tohle čtvrtletí.
Ладно, пойдем праздновать бабушкино 39- е тридцатидевятилетие.
Pojď. Oslavíme babiččiny 2 x 39. té narozeniny.
Что праздновать в нашей жизни?
Co je na našich životech k oslavování?
Результатов: 286, Время: 0.5039

Праздновать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский