САМОЕ ПЕЧАЛЬНОЕ - перевод на Чешском

smutné je
самое печальное
печально то
грустно
самое грустное
nejsmutnější na tom je
самое печальное
самое грустное
nejsmutnější věc
самое печальное

Примеры использования Самое печальное на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А знаешь, что самое печальное?
A víš co je na tom smutného?
Самое печальное, что Мими в тот день не хотела ехать,
Smutné je, že Mimi ten den nechtěla jet,
Но самое печальное это когда я был ребенком,
Ale nejsmutnější na tom bylo, že už v tom dětství,
Но самое печальное, что те, у кого нет друзей,
Nejsmutnější jsou ti, kteří si nemají s kým hrát v dešti,
И самое печальное, что я не могу обратиться к тем,
A nejhorší na tom je, že si o tom nemůžu promluvit s lidmi,
И самое печальное, что эту сцену так и не показали в фильме" Интерны.
Nejsmutnější na tom bylo, že se ta scéna ani nedostala do" Stážisty.
Знаешь, что самое печальное? То, что меня даже не волнует, убьет ли он меня во сне.
Víš, ještě smutnější je to, že je mi jedno, jestli mě zabije ve spánku.
Самое печальное в том, что Барриса обвиняют в том, что он опустил планку
Co je na tom nejsmutnější? Barris má pověst člověka,
Самое печальное в Лондоне то, что со всеми его экзотическими соблазнами… такой мужчина,
Na Londýnu je smutné, že… se všemi těmi… exotickými příchutěmi… muži
Самое печальное, эти шимпанзе- которые, возможно,
Smutné na tom je, že tito šimpanzi,
Вы знаете, я думаю, что самое печальное в его смерти, это, что я не смогу с ним встретиться,
Víte, co si myslím, že je nejsmutnější věc na jeho smrti, že jsem ho nikdy nepotkal,
Что самое печальное, это то, что в тот момент, когда наши дети понимают,
Ale co je smutnější… než chvíle,
мы- самое печальное место на земле по ВВП на душу населения-- самое печальное место на земле.
jsme nejsmutnější místo na Zemi v poměru k HDP na hlavu-- nejsmutnější místo na Zemi.
Это самая печальная ночь в моей жизни.
Toto je nejsmutnější noc mého života.
Это самая печальное, что я когда-либо слышал.
To je ta nejsmutnější věc, co jsem kdy slyšel.
Это самая печальная история, какую я когда-либо слышал.
To je nejsmutnější příběh, co jsem kdy slyšel.
Это самая печальная игра в баночку Которую я когда-либо видел.
To je nejsmutnější hra penny can, kterou jsem kdy viděl.
Ето действительно один из самых печальных видов бо€.
Tohle je jeden z těch smutných zápasů v boxu.
Самый печальный звук на свете.
Tohle je ten nejsmutnější zvuk na světě.
Это самая печальная песня.
To byla ta nejsmutnější písnička.
Результатов: 43, Время: 0.0751

Самое печальное на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский