СОГЛАСИИ - перевод на Чешском

souhlasu
согласие
разрешение
одобрение
соглашение
согласиться
согласен
благословление
souladu
соответствии
гармонии
согласии
унисон
соблюдению
harmonii
гармонии
согласии
мире
shodě
соответствии
согласию
консенсусу
souhlas
согласие
разрешение
одобрение
соглашение
согласиться
согласен
благословление

Примеры использования Согласии на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он считал, что человек должен вернуться в дикую природу и жить в согласии с ней.
Důležité pro něho bylo proniknout, vcítit se do ducha přírody a žít s ní v souladu.
оборотни могут сосуществовать в относительном мире и согласии.
vlkodlaci mohou existovat v určitém příměří a harmonii?
что находится в согласии с тем, что они учили, и прощать,
který je v souladu s tím, co jsem učil
Однако затем, когда банкомат" спрашивает" у отправителя о согласии на списание комиссии,
Když však ATM„ požádá“ odesílatele o souhlas s odepsáním provize,
собрания Фалуньгун всегда проходят мирно и в согласии с законом.
shromáždění Fa-lun-kung jsou vždy pokojná a v souladu se zákonem.
референдум- это самое подходящее средство, чтобы спросить об их согласии, но спросить надо.
jak občany žádat o souhlas, ale požádat se o něj musí.
В настоящее время брак определен в Конституции Монголии как« основанный на равенстве и взаимном согласии супругов, достигших определенного законом возраста.
Manželství nemá žádnou přímou definici v Ústavě Mongolska, která stanovuje, že:" Manželství je založeno na rovnosti a oboustrannému souhlasu snoubenců, kteří se zavázali k dobrovolnému vstupu do manželství, a kteří dosáhly určeného věku.
в большем согласии с реальностью, с взаимозависимостью,
který je více v souladu s realitou, vzájemnou závislostí,
Ваши величества подпишут договор о вечной дружбе и согласии, и скрепят печатями перед свидетелями помолвку Карла,
Pro Vaše Veličenstva, aby jste mezi sebou podepsali tuto smlouvu trvalého přátelství a shody a potvrdili svými pečetěmi a před těmito svědky zasnoubení Karla,
Парагвая- создать, при молчаливом согласии Мексики, Бразилии
Paraguaye- založit s tichým souhlasem Mexika, Brazílie
Согласия одной стороны вполне достаточно здесь, а я- одна из сторон.
Zde je dostačující souhlas jedné strany a já jsem jedna strana.
Мне мало твоего молчаливого согласия, нужна твоя активная поддержка.
Potřebuju víc, než tvůj tichý souhlas. Potřebuju tvou podporu.
Позиция Народного комитета заслуживает хотя бы объяснения, если не согласия.
Postoj Lidového výboru si zaslouží vysvětlení, i když ne souhlas.
молчание- знак согласия, и вы принимаете мои условия.
beru jako souhlas s mými podmínkami.
Мы докажем, что ты никогда не давал своей матери согласия на эту съемку.
Dokážeme, že jste nikdy nedal své matce souhlas k pořízení fotek.
Мне нужно согласие президента прежде, чем мы сделаем объявление.
Než to oznámíme, musí prezident souhlasit.
Без согласия охраны.
Bez povolení od ochranky.
Достижение согласия в Копенгагене- дело крайне необходимое.
Dosáhnout v Kodani dohody je životně důležité.
Нам понадобится согласие ее сына на операцию.
Budeme potřebovat povolení k operaci od jejího syna.
Добиваясь согласия в трансатлантическом финансовом регулировании.
Jak dosáhnout shody v otázce transatlantické finanční regulace.
Результатов: 40, Время: 0.4047

Согласии на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский