СООБЩЕСТВ - перевод на Чешском

komunit
сообществ
общин
населения
společenství
сообщество
братство
содружество
коммуна
общины
сопричастности
общности
кооператив
круг
ассоциации
společností
компаний
обществом
фирмой
корпораций
предприятий
труппой
obcí
коммун
городом
муниципалитетов
деревень
общин
населенных пунктов
селом
сообществ
муниципальных
společnosti
компании
общества
корпорации
фирмы
предприятия
авиакомпании
труппы
организации
komunitních
общественных
сообществ

Примеры использования Сообществ на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Правительства должны также идентифицировать радикальные тенденции внутри мусульманских сообществ в Европе и разработать стратегии противодействия им.
Vlády rovněž musí pojmenovat radikální tendence uvnitř evropských muslimských obcí a sestavit strategie, jimiž jim budou kontrovat.
Данный дефицит, который угрожает будущему таких детей и их сообществ, теперь можно устранить без значительных затрат.
Tento deficit, který ohrožuje budoucnost těchto dětí i jejich společností, teď lze s nízkými náklady odstranit.
затрагивали тему отчаяния, вызванного развалом фермерских и горнодобывающих сообществ.
které popisovaly zoufalství vyplývající ze zhroucení farmářských a těžebních komunit.
Во-первых, возрожденная вера в важность сообществ, и само переосмысление того, что на самом деле значит" друг" и" сосед".
Prvně, obnovená víra v důležitost společnosti, a předefinování významu slov přátelství a sousedství.
на развитие глобальной управленческой команды, отражающей социокультурное многообразие рынков, которым мы предоставляем свои услуги, и сообществ, в которых мы работаем.
celosvětového týmu vedoucích pracovníků, který má odrážet rozmanitost trhů a komunit, v jejichž rámci působíme.
коммуны были лишь прототипом самоорганизующихся сообществ созданных в глобальном масштабе.
komuny jsou pouze prototypem sebeorganizující společnosti postavené v globálním měřítku.
относящихся к любому сообществу, включенному в список Приемлемые имена сообществ.
které patří do libovolné komunity obsažené v seznamu Přijaté názvy komunit.
который призывает к большей вовлеченности религиозных сообществ в предотвращение смертности от малярии.
která vyzývá k větší angažovanosti náboženských komunit v prevenci úmrtí na malárii.
которые отражают потребности пациентов и сообществ.
jež budou odrážet potřeby pacientů a komunit.
которая действует на периферии мусульманских сообществ, как в Европе, так
působí na okraji muslimských komunit, ať už v Evropě
Мы пытаемся уменьшить нагрузку в своей личной жизни, в жизни наших сообществ, и на планете.
Snažíme se snížit stres v našich vlastních životech, v našich společenstvích i na celé planetě.
В День сообществ мы собрали огромный урожай
Při dni pro veřejnost jsme sklidili spoustu jídla
В центре проекта окажутся истории сообществ, уязвимых к природным катаклизмам,
Tento projekt se zaměří na příběhy z komunit zranitelných přírodními pohromami,
Но с тех пор число фанатских сообществ и онлайн- сообществ очень выросло, и несомненно," Сплетница"- тоже часть этого процесса.
A od té doby se fanouškovská komunita a online komunita jen rozrostla a Gossip Girl byla rozhodně součástí.
Мы все жалуемся о неразвитости сообществ, но кто строит их, в первую очередь?
Všichni si stěžujeme na zaostalé komunity, ale kdo jsou ti vývojáři v první řadě?
делового сектора и местных сообществ.
firmy i místní komunitu.
какие стратегии использовать, чтобы минимизировать риски для сообществ, использующих эти ресурсы?
strategie využívané na snížení rizik pro komunity, které využívají tyto digitální nástroje?
просто логичная следующая ступень для всех сообществ.
je jen další logický krok pro všechna sesterstva.
противостояний посредством человеческого тела и сообществ в и вне интернета.
opozice prostřednictvím těla a skupin na internetu i mimo něj.
Новейшие технологии, наряду с сильным руководством сообществ могут разблокировать долгосрочное устойчивое сотрудничество.
Špičkové technologie v kombinaci se silným vedením komunity mohou zvednout stavidla dlouhodobého a trvale udržitelného rozvoje.
Результатов: 87, Время: 0.0799

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский