СЧИТАЯ - перевод на Чешском

počítá
считает
рассчитывает
счета
подсчитывает
предусматривает
пересчитывает
вычисление
jako
как
будто
словно
вроде
похож
типа
например
в качестве
равно
si myslí
думает
считает
полагает
верит
кажется
решил
mysleli si
они думали
они подумали
они считали
они решили
они посчитали
počítáním
подсчетом
считая
счетом
považuje
считает
как
рассматривает
сочло
думает
воспринимает
v domnění
думая
полагая
считая

Примеры использования Считая на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Считая мою Эмму?
Včetně mojí Emmy?
А затем мы уснули на пляже, считая звезды.
A pak jsme usnuli na pláži při počítání hvězd.
Пока не иссяк, там на лестнице, считая до бесконечности.
A jak jsem tam na schodech čekal, počítal ty nekonečné.
Я редко с кем-то говорила… не считая младенцев, которые появлялись и исчезали.
Skoro s nikým jsem nemluvila… na děti, které přicházely a odcházely.
Здесь тоже ничего… Не считая пары тараканов.
Tady taky nic, na pár švábů.
Пренебрегаем собственными жизнями, считая себя бессмертными.
Opomíjíme naše životy, protože si myslíme, že jsme nesmrtelní.
И, Джейк, вы отвечаете Эми считая ее снобом.
A Jakeu, Amy jste označil za snoba.
урон от бомбы оценивается, считая всех мужчин призывного возраста, как боевиков.
odhad škod způsobených bombardováním, počítá všechny muže ve vojenském věku jako vojáky.
кто осуждают пытки, считая их безнравственным явлением,
kdo mučení odsuzují jako morální ohavnost,
Чип Хардинг приехал сюда, считая, что вы должны поддерживать компанию Эшмонт Петролеум за право бурения в Эквадоре,
Chip Harding přijel, protože si myslí, že byste měla dělat víc, abyste pomohla Ashmont Petroleum
Считая, что это броня, но правда в том, что это тянет тебя вниз.
A nosíš je jako brnění, ale pravda je, že tě to stahuje dolů.
Экономисты по всему миру негативно оценивают данную цель, считая ее репрессивной, поскольку стремление к ней неизбежно приведет к еще более глубокому экономическому спаду.
Ekonomové z celého světa odsoudili tento cíl jako represivní, protože snaha o jeho dosažení bezpochyby přinese ještě hlubší pokles.
Я провел последние 20 лет считая, что я единственный, кто выбрался из 2077 года.
Strávil jsem posledních 20 let v domnění, že jsem jediný, kdo to z 2077 zvládl.
Если оставить каплю воды перед роем муравьев, они будут обходить ее стороной, считая, что она может быть опасной.
Pokud dáš vodu před mravenčí hnízdo oni se ji budou snažit vyhnout, protože si myslí, že je to nebezpečné.
Он отказался от эмиграции, считая, что должен быть с Россией в трудное время.
Odmítl emigraci, protože si myslel, že musí" být s Ruskem" v těžkých dobách.
Считая, что компас указывает на Исла де Муэрта,
Vy si myslíte, že kompas vede jen na Isla de Muerta
кушая гусиный паштет и считая денежки.
živí se paštičkou z husích jater a počítají prachy.
Мистер Голд просил добавить официоза в общении с клиентами, считая тех, с кем я дружу.
Pan Gold mě požádal, abych se ke klientům choval formálně, i k těm, které považuji za přátele.
Считая, что полиция разыскивает его,
Mehmedbašić si myslel, že policie jde po něm,
Я тебя тоже не знаю, не считая того, что мы вызвали какого-то убийцу- мотылька из другого мира.
Já tebe taky ne. na to, že jsme přivolali můřího vraha z jiného světa.
Результатов: 75, Время: 0.1752

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский