ТЫ РЕШИЛ - перевод на Чешском

ses rozhodl
ты решил
решение
выбрал
ты сделал выбор
ты решился
sis myslel
думал
ты решил
по-твоему
ты считал
рассчитывал
si myslíš
ты думаешь
считаешь
по-твоему
ты подумал
кажется
ты решил
веришь
по-вашему
chceš
хочешь
нужен
ты собираешься
надо
пожелаешь
ты просишь
тебе нужно
ты пытаешься
tě napadlo
ты думаешь
ты решил
ты подумал
у тебя на уме
jsi rozhodl
ты решил
se rozhodneš
ты решишь
примешь решение
ты выберешь
ты решишься
jste vyřešil
si myslíte
думаете
считаете
по-вашему
вы подумали
по-твоему
кажется
вы решили
полагаете
верите
chcete
хотите
нужно
требуется
вы собираетесь
необходимо
надо
вы желаете
пожелаете
вы пытаетесь

Примеры использования Ты решил на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты решил мне вымыть ноги?
Chceš nám umýt nohy?
С чего ты решил пересесть на другой поезд?
Jak tě napadlo přesednout do jiného vlaku?
Я не хотела, чтобы ты решил, что я часть этого места.
Nechtěla jsem, aby sis myslel, že k nim patřím.
Из целого миллиона женщин ты решил спать с сестрой Кейт?
Z milionu žen se rozhodneš, že budeš spát s e sestrou Cate?
Нет, ты… ты решил.
Ne, ty jsi rozhodl.
Ты решил мою последнюю задачу за 9 часов.
Mou poslední hádanku jste vyřešil za 9 hodin.
С чего ты решил, что станешь первым успешным экспериментом?
A co si myslíš, že budeš být první úspěšný zkušební předmět?
И поэтому ты решил заменить меня этой штукой?
Proto mě chceš nahradit tou věcí?
Поэтому ты решил, что придешь и влезешь в наши.
Takže tě napadlo, že se zatáhneš do těch našich.
И ты решил, что сыворотка Джекила сможет избавить тебя от чувств?
A co sis myslel, že tě jich Jekyll zbaví?
Ну, что ты решил?
Tak jak se rozhodneš?
Объясни мне, отчего ты решил, что цена на свинину еще больше упадет?
Řekněte mi, proč si myslíte, že cena vepřových půlek klesne?
А с чего ты решил, что должен подписать телефонный счет?
Jak tě napadlo, že je potřeba podepisovat účet za telefon…?
Ты решил воспользоваться ситуацией,
Chceš využít situace,
Понимаю, почему ты решил, что это подстава.
Tak to chápu, proč si myslíš, že to bylo nahrané.
Так ты решил, что убийство всех моих людей будет взаимовыгодным?
Takže sis myslel, že zabití všech mých lidí bylo oboustranně výhodné?
Я думала, ты решил остаться.
Myslela jsem, že se rozhodneš zůstat.
Куда ты решил отправить солдат?
Kam chcete poslat ty vojáky?
Почему ты решил, что достоин ходить на" Черной Жемчужине"?
A proč si myslíte, že jste hoden sloužit na Černé perle?
И если ты решил тут остаться,… то тебе придется избавиться от этого костюма.
Jestli tu chceš zůstat měl by ses zbavit tohohle kostýmu.
Результатов: 465, Время: 0.1111

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский