ФАКТОВ - перевод на Чешском

faktů
очень
действительно
правда
факт
так
реально
серьезно
по-настоящему
чертовски
fakta
факты
skutečnosti
самом деле
действительности
реальности
сути
факты
фактически
вообще-то
правде
сущности
реалии
věcí
вещей
дел
штукой
предметов
вопросов
событий
тварей
барахла
штучек
деталей
důkazů
улик
доказательств
свидетельств
вещдоков
skutečností
реальностью
факт
явью
действительностью
реалии
дело
fakty
очень
действительно
правда
факт
так
реально
серьезно
по-настоящему
чертовски
důkazy
улики
доказательства
свидетельства
факты
следы
показания
подтверждений
fakt
очень
действительно
правда
факт
так
реально
серьезно
по-настоящему
чертовски
faktické
фактической
де-факто
фактов

Примеры использования Фактов на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но это не изменит фактов.
Chci být naprosto pozitivní, ale pozitivnost nemění fakty.
У меня не было фактов, только предположения.
Neměl jsem důkazy, jen podezření.
Несколько фактов.
Pár věcí.
Установление фактов, исключение мест, где его нет.
Ustanovení fakt, vyřazení míst, kde není.
У нас есть неопровержимые доказательства подтасовки фактов.
Máme důkazy na to, že někdo manipuluje fakty.
Откровенная ложь, полное игнорирование исторических и научных фактов.
Nehorázné lži, totální pohrdání historickými a vědeckými fakty.
Без фактов, без Айронхарта, это просто слова против Корпуса.
Bez důkazu, bez Ironhearta, to je slovo proti Sboru.
Они делают выводы на основании улик и фактов.
Dělají závěry založené na důkazech a faktech.
Мои книги- на основе фактов, Бут.
Mé knihy jsou založeny na faktech, Boothe.
Это не изменит фактов.
Fakta to nemění.
Послушай, я не знаю всех фактов, но я пытаюсь начать здесь свой бизнес.
Hele, neznám všechny detaily, ale snažím se zde rozjet nový podnik.
В соревновании фактов и фантазий факты неожиданно получили сильного союзника.
V zápase mezi fakty a smyšlenkami znenadání měla fakta mocného spojence.
В этом деле нет никаких фактов.
V tomhle případu žádná fakta nejsou.
Это не изменит фактов.
To ale nemění nic na tom.
Придерживайся рациональных фактов.
Drž se racionálních argumentů.
У тебя нет фактов, Фрэнк.
Žádný případ, Franku.
И ты думаешь что их тоже я взял, но фактов у тебя нет?
Myslíš si, že jsem je vzal, ale nejsi si jistý?
Вы выиграли из-за фактов.
Vyhráli jste kvůli důkazům.
малые‑ воплощают сочетание исторических фактов и мифов.
malé- používají nějakou kombinaci historických pravd a mýtů.
Тогда у меня не было фактов.
Tenkrát jsem neměl nic konkrétního.
Результатов: 270, Время: 0.4571

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский