ФАКТЫ - перевод на Чешском

fakta
факты
fakt
очень
действительно
правда
факт
так
реально
серьезно
по-настоящему
чертовски
вправду
skutečnosti
тот факт
реальность
правда
действительность
по-настоящему
истина
в том
реально
самом деле
заключается
důkazy
доказательство
улика
свидетельство
подтверждение
доказывает
признаков
следы
věci
вещи
делу
штуки
поступки
события
предметы
сути
барахло
штучки
твари
faktů
очень
действительно
правда
факт
так
реально
серьезно
по-настоящему
чертовски
вправду
skutečnost
тот факт
реальность
правда
действительность
по-настоящему
истина
в том
реально
самом деле
заключается
fakty
очень
действительно
правда
факт
так
реально
серьезно
по-настоящему
чертовски
вправду
faktem
очень
действительно
правда
факт
так
реально
серьезно
по-настоящему
чертовски
вправду
důkaz
доказательство
улика
свидетельство
подтверждение
доказывает
признаков
следы

Примеры использования Факты на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это и есть факты.
Tady máš fakt.
веры рассматриваются как непредсказуемые факты, события.
víry zkoumá jako nepředmětné skutečnosti, události.
А я узнал смешные факты про Нью-Джерси, это поможет тебе в общении.
Našel jsem ti pár vtipných faktů o New Jersey, abys mohla navázat konverzaci.
Что ж, факты: Макхейл продюсер News Night.
No, faktem je, že Mackenzie McHale je výkonnou producentkou News Night.
Противопоставив факты политическим последствиям.
Převážily fakty nad politickým pádem.
В этом вся суть желтой прессы- превращать слухи в факты.
V tom je kouzlo bulvární novinařiny. Změnit drb ve skutečnost.
Как аналитик я должна была видеть факты более четко.
Jako analytička bych měla vidět věci víc jasně.
Опустить некоторые ключевые факты.
Vynechat pár klíčových fakt.
Они говорят, что я скрыл факты от защиты.
Tvrdí, že jsem před obhajobou zatajoval důkazy.
Его работы часто носят идиллический характер и приукрашают факты.
Jeho díla jsou idylická, mají snahu přikrášlovat skutečnosti.
Запоминание факты не то, что Бог призвал нас сделать.
Osvojování velkého množství faktů není to, co Bůh nás povolal k tomu.
И все те факты, на которые защита даже не потрудилась отреагировать?
Co všechny ty fakty, kterými se obhajoba neotravovala?
Вы скрыли факты?
Zatajil jsi důkaz.
Вы всегда с трудом отличаете факты от вымысла?
To máte vždy problém rozeznat skutečnost od fikce?
Морские биологи обязаны знать такие факты?
To mořští biologové vědí takové věci?
Таким образом, ваш врач говорит вам, почему эти факты? Кто знает?
Takže váš lékař vám, proč tyto skutečnosti říká? Kdo ví?
Это все. Я просто демонстрировал детективу Перальте, что такое факты.
To bylo všechno, jenom jsem ukazoval detektivu Peraltovi, co je to fakt.
Вам интересны лишь факты.
Zajímají vás jen důkazy.
увидите только цифры и бессвязные факты.
je to jen spousta čísel a nespojitých faktů.
Но это не может изменить факты.
Ale to skutečnost nijak nezmění.
Результатов: 961, Время: 0.1154

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский