ЧТО СЛУЧИТСЯ - перевод на Чешском

co se stane
что произойдет
что случится
что будет
что бывает
что получится
что станет
co se bude dít
что произойдет
что случится
что будет дальше
что мы будем делать
co přijde
что грядет
что будет
что произойдет
что приходит
что придет
что случится
что на подходе
что надвигается
грядущее
что прибудет
co bude následovat
что будет дальше
что случится
что произойдет
что последует
co se stalo
что случилось
что произошло
что было
что стало
в чем дело
что стряслось
že se přihodí

Примеры использования Что случится на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Знаешь, что случится, если люди о ней узнают?
Víš, co by se stalo, kdyby se o ní lidé dozvěděli?
Я знала, что случится что-то ужасное.
Věděla jsem, že se stane něco hrozného.
Что случится, когда Джейми узнает,
Co by se stalo, kdyby Jamie zjistil,
Как думаешь, что случится, когда Сантанико убьет меня?
Co myslíš, že by se stalo, kdyby mě Santanico zabila?
Что случится, если мы продолжим говорить об этом?
Co by se stalo, kdybychom o tom mluvili dál?
Что случится, если вы перестанете доверять им
Co by se stalo, kdybyste jim přestal věřit
Что случится, если… с яйцом что-то произойдет?
Co by se stalo, kdyby… se něco stalo tomu vejci?
Знаешь, что случится иначе?
Víš, co se stává, když nejdu dál?
А как вы думаете, что случится, если я нажму на середину?
Co si myslíte, že se stane, když ho zmáčknete uprostřed?
Неважно, что случится, мы все здесь, чтобы поддержать друг друга.
se stane, co se stane, jsme tady jeden pro druhého.
Пришел посмотреть, что случится с командой Флэша?
Přišel ses podívat, jak to dopadlo s týmem Flash?
Я говорил, что случится. И это случилось..
Říkal jsem ti, že se to stane a stalo se to..
Как вы думаете, что случится, если вы вернетесь в деревню?
Co myslíte, že se stane, když se vrátíte do vesnice?
Почему, что случится завтра?
Proč? Co se děje zítra?
Не могу даже представить, что случится, если Аксель умрет?
Nedokážu si představit, co by se stalo, kdyby Aksel zemřel?
Мы не знаем, что случится, если рассказать ему правду.
Nevíme, co by se stalo, kdybychom mu řekli pravdu.
Я знаю, что случится что-то плохое если я не защищу его.
Vím že se stane něco špatného,- Pokud ho nebudu chránit.
Мам, что случится, если он узнает обо мне?
Mami, co by se stalo, kdyby to zjistil?
надеяться, что случится что-то хорошее, приписать это себе.
doufat, že se stane něco dobrého, převzít zásluhy.
Как ты думаешь, что случится, когда мы умрем?
Co myslíš, že se stane, když zemřeme?
Результатов: 684, Время: 0.0968

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский