ЭТОЙ ЗЕМЛИ - перевод на Чешском

této země
этой страны
этой земли
этих мест
этой планеты
tohoto světa
этого мира
этой земли
této krajiny

Примеры использования Этой земли на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И их намерением было С этой земли изгнать тебя( испугом), Чтоб( навсегда) ты от нее был отлучен.
A byli by tě málem donutili k opuštění země této, aby tě z ní vyhnali.
навсегда изгонят врага из этой земли.
vyženou zlo z těchto zemí jednou pro vždy.
Сразу после покупки Лонерганом этой земли ваша жена вынесла постановление о переводе этих земель в зону коммерческой застройки.
Přímo poté, co Lonergan koupil tu zemi, vydala vaše žena rozhodnutí použít tu půdu pro komerční účely.
Твои обычаи, обычаи этой местности, этой земли, моего отца, не принесли ничего, кроме крови.
Tvá cesta, tohle místo, tahle země, můj otec, nepřináší nic než krev.
Как самопровозглашенный правитель этой земли, я вынужден…* почтительно* отказать в исполнении вашей просьбы и попросить передать свои вещи… для инспеции.
Jako samozvaný správce tohoto území budu muset uctivě odmítnout vaši žádost o bezpečný průchod a požádat vás, abyste předložili své cennosti ke kontrole.
Скоро придет Иисус и заберет нас с этой Земли, так давайте же вырубим все деревья,
Kristus nás všechny odvede z téhle země takže pokácejte stromy, využijte všechnu naftu využijte všeho,
остались еще мы двое, и ему не прогнать нас с этой земли без борьбы!
pořád jsme dvě zůstaly a bez boje nás z této půdy nedostane!
Благодать же тому, кто против гордых богов и владык этой земли, непреклонный, ставит всегда самого себя.
Přece blažený je ten,… kdo věří v božstvo na tomto světě… a zůstává nezlomný svou vírou.
обо мне… Гаррисоне Уэлсе с этой Земли.
o Harrisonu Wellsovi z téhle Země.
Если Бесконечное Существо пытается выразить свою природу в тесных ограничениях этой земли, стало быть пытаясь выразиться через нас тоже- то нашим высшим долгом является отыскать
Jestliže se Nekonečné Bytí pokouší vyjádřit svoji vlastní přirozenost v omezeních této země- a proto se pokouší vyjádřit sebe také prostřednictvím nás- je naší nejvyšší povinností hledat
они меньше всего ожидали с лица этой земли!
JÁ jsem je odstranil z povrchu této země, když to nejméně očekávali!
внутрь наслаждение- кто против гордые боги и коммодоры этой земли, когда-либо стоит изложил свои собственные неумолимые себя.
vnitřní radosti- kdo proti pyšným bohům a Commodores této země, kdy stojí tam jeho vlastní já neúprosný.
каковы эти, из дочерей этой земли, то к чему мне и жизнь?
tyto jsou ze dcer země této, k čemu mi život?
я Гаррисон Уэллс с этой Земли, и я знаю, что он говорил о другом человеке,
jsem Harrison Wells z této země, a vím, že mluvil o jiném muži,
Скоро каждый портал между этой Землей и моей перестанет существовать.
A brzo žádný portál mezi touto zemí a tou mou nebude existovat.
Я стал отвлекаться этой Землей, ее проблемами, ее людьми.
Byl jsem touto Zemí rozptýlený, jejími problémy a lidmi.
Эти земли для свиней, а не для птиц!
Tato země je pro prasata, ne pro ptáky!
На этой земле-- даже в стране Советов-- всегда будут богатые и бедные.
V tomhle světě, i v tom sovětském, budou vždycky bohatí i chudí.
Проклятие на этой земле тянется сквозь поколения.
Kletba na této zemi, která se táhla po celé generace.
Когда он владел этой землей, он занимался изготовлением чучел животных.
Když mu patřil tenhle pozemek, byl, jak se tomu říká, preparátor.
Результатов: 48, Время: 0.069

Этой земли на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский