ABYCH VIDĚLA - перевод на Русском

чтобы увидеть
abych viděl
aby zjistili
aby se vidělo
abych viděi
chcete-li zobrazit
abychom se podívali
чтобы посмотреть
abych viděl
abych zjistil
abych se podíval
aby ses mohl dívat
chcete-li zobrazit
abychom shlédli
aby mohli sledovat
чтобы я видела
abych viděla
чтобы понять
abych věděl
abychom pochopili
abychom zjistili
abych si uvědomil
abych poznala
abychom porozuměli
aby chápal
чтобы взглянуть
aby se podíval
abych viděla
чтобы узнать
abych zjistil
abych věděl
aby se dozvěděl
abych poznal
abys viděla
chcete-li vědět
aby zvěděl
чтобы разглядеть
abych viděla

Примеры использования Abych viděla на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Abych viděla, jak se udusíš a zemřeš?
Чтобы смотреть, как ты задохнешься?
Abych viděla, kde pracuješ.
Хотела посмотреть, где ты работаешь.
Abych viděla, jak moc jsi citlivej?- Já nejsem vůbec citlivej?
Чтобы я увидела, какой ты нежный и ранимый?
Abych viděla, jak jsi citlivej?
Чтобы я увидела, какой ты нежный и ранимый?
Doprovodím vás, abych viděla, jak se jim daří a prokážu jim naši podporu.
Я составлю вам кампанию, дабы увидеть их быт и выказать нашу поддержку.
Abych viděla, jak umřeš rukou Maseova učitele?
Чтобы я могла смотреть, как ты умираешь от руки хозяина Масео?
Přišla jsem, abych viděla tebe.
Я пришла, чтобы увидеться с тобой.
Nešla jsem na medicínu, abych viděla své jméno na nějaké studii.
Я не для того занялась медициной, чтобы видеть свое имя на исследованиях.
Nepotřebuju mít rentgenové vidění, abych viděla, že jsi zrádce.
Мне не нужно рентгеновского зрения, чтобы видеть, что ты предатель.
Takže používám program pro vystopování mobilu, abych viděla, kde je.
Так что я использую программу по отслеживанию мобильных, чтобы видеть, где она.
Nemyslím si, viděla jsem vše, co jsi chtěla, abych viděla.
Не думаю. Я видела то, что ты хотела, чтобы я увидела.
co Rusové nechtěli, abych viděla.
который русские не хотели, чтобы я увидела.
Jen ti zírám do očí, tak abych viděla, jak usneš.
Просто смотрю тебе в глаза, чтобы видеть, когда ты вырубишься.
Někdy jsem tam šla hodně brzy, abych viděla východ slunce.
Иногда я вставала особенно рано, чтобы понаблюдать за рассветом.
Mohl byste mi dát propustku, abych viděla svoji babičku?
Не могли бы вы предоставить мне отпуск, чтобы навестить мою бабушку?
Ale stálo to za to, abych viděla tvoji svatbu.
Но оно стоило того, чтобы увидеть как ты женишься.
A nikdy jsem nepotřebovala oči, abych viděla- nikdy.
Мне никогда не нужны были глаза, чтобы видеть. Никогда.
Protože jsem se v kostele modlila, abych viděla maminku, a pak jsem ji viděla se zlatým šátkem a anděly.
Потому что на прошлой неделе я молилась в церкви, чтобы увидеть мамочку, и видела ее в витраже вместе с ангелами. Вокруг мамочки было золотое сияние.
Hodně čtu, víte, abych viděla, jak to dělají jiní
Я много читаю, знаете, чтобы увидеть, как это все работает, и я все еще пытаюсь понять,
Přijela jsem do Hamptons dřív, abych viděla, co jste za člověka, abych vás poznala za okolností, kdy nebudete náchylná k tomu mě nenávidět.
Я приехала в Хэмптон раньше чтобы посмотреть, что вы за человек, чтобы познакомиться с вами при обстоятельствах в которых вы не будете еще меня ненавидеть.
Результатов: 91, Время: 0.1387

Abych viděla на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский