ЧТОБЫ ПОНЯТЬ - перевод на Чешском

abych věděl
чтобы понять
чтобы знать
чтобы узнать
чтобы убедиться
abychom pochopili
чтобы понять
abychom zjistili
чтобы узнать
чтобы выяснить
чтобы понять
чтобы определить
чтобы посмотреть
чтобы увидеть
чтобы найти
чтобы проверить
чтобы установить
чтобы мы выяснить
abych si uvědomil
чтобы понять
abych poznala
чтобы понять
чтобы узнать
чтобы познакомиться
чтобы встретиться
abychom porozuměli
чтобы понять
aby chápal
чтобы понять
abych věděla
чтобы понять
чтобы знать
чтобы узнать
чтобы помнить
abych zjistil
чтобы узнать
чтобы выяснить
чтобы понять
чтобы посмотреть
чтобы проверить
чтобы разобраться
чтобы определить
чтобы увидеть
чтобы я выяснил
чтобы найти
abyste pochopili
чтобы понять
abych pochopil
aby pochopil
aby poznal
abychom si uvědomili
abyste si uvědomili
aby sis uvědomil
abyste porozuměli
abys poznal
abych chápala

Примеры использования Чтобы понять на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Достаточно. Чтобы понять, что надо найти другой способ.
Dost na to, abych pochopil, že musim zjistit.
Что вам еще нужно чтобы понять, что у них нет больше зелья?
Co víc ještě potřebujete, abyste pochopili, že nemají kouzelný lektvar?
Я изучаю их, чтобы понять, есть ли здесь какая-нибудь художественная ценность.
Studuji je, abych zjistil, jestli v nich není nějaká umělecká hodnota.
Не нужно быть гением, чтобы понять: они идут в алфавитном порядке!
Nepotřebuješ ani IQ 9, abys věděl, že mají být seřazeny abecedně!
Только, чтобы понять, что я принадлежу к миру скрытому от людей.
Jen abych zjistila, že patřím do světa skrytého před lidmi.
Чтобы понять ваше уникальное мировоззрение?
Abych pochopil vaši jedinečnou perspektivu?
Вы вынуждены посмотреть в наш мозг, чтобы понять почему они сладкие.
Musíte se podívat do našich mozků, abyste pochopili, proč jsou sladké.
Чтобы понять, как обстоят дела.
Abychom věděli, jak jsme na tom.
Ты был слишком глуп, чтобы понять, что я делал тогда.
Nebyls dost dobrej na to, abys věděl, co jsem tenkrát dělal.
Чтобы понять, что происходит, мне нужно сделать тесты для оценки психического статуса.
Abych zjistila co, potřebuji čas na mentální a antifosfolipidový test.
Чтобы понять, кого я должен убить.
Abych pochopil, co musím zabít.
вы еще слишком малы, чтобы понять скрытый смысл.
jste moc mladí, abyste pochopili skryté téma.
Мир слишком глуп, чтобы понять, что Москва не была блефом.
Svět je příliš hloupý, než aby pochopil, že to v Moskvě nebyl bluf.
И слишком глуп, чтобы понять, что я делаю сейчас.
A nejsi dost dobrej na to, abys věděl, co dělám teď.
Чтобы понять, чем вы стали и как.
Abych pochopil, co jste a proč to jste.
Я контролирую мозг, чтобы понять как он работает.
Ovládám mozek, abychom věděli, jak pracuje.
Но мне не нужен психиатр чтобы понять, в чем мои проблемы.
Ale já nepotřebuji cvokaře, abych zjistila, jaké mám problémy.
И не надо никакой магии, чтобы понять, как мы задолбались.
Žádných kouzel není třeba na to, abyste pochopili, že se musíme vrátit do Bradavic.
Необязательно быть идиотом, чтобы понять, что вы принадлежите друг другу.
Ale nemusím být idiot, abych poznal, že vy dva patříte k sobě.
Этого… этого не достаточно, чтобы понять все те страдания, которые я причинил.
Nedostatečně na to, abych pochopil to utrpení které jsem způsobil.
Результатов: 488, Время: 0.1006

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский