ABYCH ZJISTIL - перевод на Русском

чтобы узнать
abych zjistil
abych věděl
aby se dozvěděl
abych poznal
abys viděla
chcete-li vědět
aby zvěděl
чтобы выяснить
abychom zjistili
abych přišla na to
abys vyřešil
abych mohl zjistit
чтобы понять
abych věděl
abychom pochopili
abychom zjistili
abych si uvědomil
abych poznala
abychom porozuměli
aby chápal
чтобы посмотреть
abych viděl
abych zjistil
abych se podíval
aby ses mohl dívat
chcete-li zobrazit
abychom shlédli
aby mohli sledovat
чтобы проверить
abych zjistil
abych zkontroloval
postup ověření
abychom ověřili
abych zkontrolovala
abych se ujistil
abych se podíval
aby otestoval
aby prověřil
abychom mohli zkontrolovat
чтобы разобраться
abych zjistil
aby vyřešil
abych přišla
чтобы определить
abychom určili
abychom zjistili
chcete-li definovat
chcete-li zadat
abych rozhodl
чтобы увидеть
abych viděl
aby zjistili
aby se vidělo
abych viděi
chcete-li zobrazit
abychom se podívali
чтобы я выяснил
abych zjistil
чтобы найти
abychom našli
abychom zjistili
aby nalezl
abych hledal
abych sehnal
aby odhalila
abychom dostali
чтобы обнаружить

Примеры использования Abych zjistil на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Musím experimentovat, abych zjistil správné dávkování.
Мне придется экспериментировать, чтобы найти верную дозировку.
Jsem tady, abych zjistil pravdu.
Я здесь, чтобы установить истину.
Abych zjistil, jestli potřebuju soukromého detektiva.
Чтобы я мог выяснить, нужен ли мне частный детектив.
Abych zjistil, jak jste dobrá.
Чтобы убедиться, так ли ты хороша.
Dost chytrý, abych zjistil, kdo je skutečně Harrison Wells.
Достаточно умен, чтобы догадаться, кто такой Гаррисон Уэллс на самом деле.
Volám, abych zjistil, jak se máte.
Звоню, чтобы проведать вас.
Co chcete abych zjistil o tom vejci?
Что именно вы хотите, чтобы я узнал о яйце?
To ne, ale dost dlouho, abych zjistil, kdo je její zdroj.
Нет, но достаточно, чтобы я узнал, кто ее кормит.
Abych zjistil, jestli dýchá.
Хотел узнать, дышит ли он.
Abych zjistil, proč to udělal.
Чтоб узнать, зачем он так поступил.
Jsem tu jen, abych zjistil pravdu.
Я здесь для того, чтобы докопаться до правды.
Zveličil jsem symptomy své nemoci, abych zjistil pravdu.
Я преувеличил симптомы своей болезни, чтобы добраться до истины.
On chce, abych zjistil, co je zač.
хочет, чтобы я узнал, кто он.
Co chce, abych zjistil?
Что он хотел, чтобы я узнал?
Kolik těch masek musím ještě odkrýt, abych zjistil tvou pravou tvář?
Сколько еще масок я должен сорвать, чтобы добраться до твоей истинной сущности?
Volám, abych zjistil, jestli ty máš herpes, protože jestli jo, byl bych schopen se vyhnout mnoha nanicovatým rozhovorům.
Я звоню, чтобы узнать, не от тебя ли. Потому что, если от тебя, то я мог бы избежать многих отстойных разговоров.
Mohl bych vás mučit, abych zjistil, kdo jste, kolik vás tam venku ještě je
Я бы мог пытать вас, чтобы выяснить, кто вы, сколько как вас там еще
To sem musím jet až z Amsterdamu, abych zjistil, jaké jsou tvé plány na obranu země před invazí?
Мне пришлось преодолеть весь этот путь из Амстердама, чтобы узнать, каков твой план защиты нашей страны?
Abych zjistil proč máte ukradených tolik vzácných kousků za které musí I.Y.S. platit.
Чтобы выяснить, почему у вас украли так много ценных произведений искусства, за которые пришлось платить I. Y. S.
Tak jsem do tý nemocnice zavolal abych zjistil, kdo doktor Rabinowitz je a je to onkolog,… který se specializuje na rakovinu varlat.
И я позвонил в госпиталь, чтобы узнать, кто такой доктор Рабиновиц, и он онколог, который специализируется на раке яичек.
Результатов: 220, Время: 0.1364

Abych zjistil на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский