BUDOU MUSET - перевод на Русском

придется
musím
nutné
должны будут
budou muset
by měly být
нужно будет
budeme muset
budu potřebovat
bude třeba
měli bychom
budu chtít
bude nutné
bude čas
bude potřeba
будут вынуждены
budou muset
budou nuceni
необходимо
musíte
nutné
třeba
potřebuje
nezbytné
chcete
zapotřebí
vyžaduje
důležité
potřebné
надо
třeba
musíme
měl
potřebuju
chceš
nutné
stačí
должны быть
musí být
by měly být
mají být
je třeba
musí mít
je nutné
musí existovat
должен будет
bude muset
by mělo
bude potřebovat

Примеры использования Budou muset на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Budou muset souhlasit s identitou,
Нужно, чтобы они совпали с отпечатками того,
Tvoji přátelé budou muset jít!
Твои друзья, они должны уйти!
Budou muset pustit všechny lidi, které uvěznili.
Они должны будут выпустить всех людей, Который они похитили.
Budou muset počkat.
Они могут подождать.
Budou muset ven.
Они должны созреть.
Budou muset složit přísahu.
Мы должны дать им присягу.
Ale nejdřív to budou muset zjistit.
Но, вначале они должны найти этот дымящийся пистолет.
Dva z nás budou muset jít dovnitř
Двое должны полезть внутрь…
Předpokládám, že teď mi budou muset říkat" Jimmy Three Squaws".
Думаю, теперь они должны называть меня" Джимми Три Скво".
Počítače tu budou muset zůstat celou noc.
Компьютеры надо будет оставить на ночь.
Přinejmenším budou muset zrušit nařízení karantény.
И как минимум, они должны будут отменить приказ о карантине.
Okay, víš co, ty budou muset počkat.
Ну, им прийдется подождать.
zamýšlejí předejít válce, budou muset rychle něco udělat.
предотвратить войну, они должны сделать что-то побыстрее.
Budou muset projít nad námi, pokud chtějí odejít, aby banky!
Чтобы выехать из этого банка, они должны проехать по нам!
Je pravda, že autoři legislativní iniciativy ji budou muset trochu vylepšit.
Правда, авторам законодательной инициативы предстоит ее немного доработать.
Řekl, že motory budou muset vychladnout.
Он сказал, что нужно охладить двигатели.
Ovšem aby vyhráli, budou muset přežít… nejničivější.
Но чтобы победить… Вуу хуу! Они должны будут выжить.
Zrovna ji začínají operovat. Má vnitřní krvácení, které budou muset zastavit.
У нее внутреннее кровотечение, которое нужно остановить.
Pokud se rozruší, možná ho budou muset vyvést ven.
Если он возбужден, то его просто выпроводят.
SDG budou muset překonat představu planety ostře rozdělené mezi ty,
ЦУР придется преодолеть представление о планете, основательно разделенной между теми,
Результатов: 428, Время: 0.1709

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский