DIVÁCI - перевод на Русском

зрители
divák
publikum
obecenstvo
публика
publikum
veřejnost
obecenstvo
lidi
diváci
fanoušci
аудитория
publikum
diváci
obecenstvo
posluchači
posluchárna
lidi
sledovanost
třída
люди
lidé
muži
lid
chlapi
osoby
телезрители
зрителей
divák
publikum
obecenstvo
зрителям
divák
publikum
obecenstvo
зритель
divák
publikum
obecenstvo

Примеры использования Diváci на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Obsahuje scény, které někteří diváci mohou považovat za nepřiměřené.
Содержит сцены, которые могут показаться некоторым зрителям жестокими.
Diváci během živého vysílání tipovali pomocí mobilní aplikace odpovědi na otázky.
Во время эфира проходит интерактивное голосование зрителей по злободневным вопросам.
Máme šokující záběry předpokládaného pilota. Citliví diváci se raději nedívejte.
Мы сняли шокирующие кадры, которые не стоит смотреть впечатлительным зрителям.
Mohli je tak zhlédnout i diváci, kteří nebyly předplatiteli tohoto kanálu.
Таким образом, создатель надеялся заинтересовать даже тех зрителей, которые не смотрели оригинальный сериал.
Její výkon po boku Franka Langella nadšeně přijali diváci i kritika.
В это время комедийный талант Розины Ансельми получил признание критиков и зрителей.
Vítám vás na vašem konci, diváci po celém světě!
Добро пожаловать вы и миллионы зрителей по всему миру!
Diváci to nevzali, a ani naše vedení.
Публике это не понравилось и руководству тоже.
Naši diváci to budou schvalovat,
Нашу аудиторию устроит подобный выход.
Pohání mě diváci, chápeš?
Я питаюсь зрителями, ты знал?
Hlediště je vybaveno tak, aby diváci mohli při sledování představení sedět nebo stát.
Сцена будет окружена зрителями, которые могут смотреть шоу стоя.
Stačili nám dva diváci.
У нас было два зрителя.
Píseň vybrali výhradně televizní diváci.
Результаты определялись исключительно телеголосованием телезрителей.
Pro nespornou napínavost jej diváci přijali dobře.
Эпизод был очень хорошо принят зрителями.
Do 20 roků by se z nich mohli stát pravidelní diváci.
Потому что лет через 20 они станут постоянными зрителями.
Diváci chtějí konec, u kterého láska zvítězí!
Но в конце публике нужно, чтобы любовь восторжествовала!
Podívej, naši diváci chtějí žít prostřednictvím tebe.
Послушай, наши слушатели хотят жить другой жизнью за счет тебя.
Žádní diváci.
Без зрителей.
Myslím, že voliči a diváci znají dobře tuto část kampaně.
Я думаю, избиратели и наблюдатели хорошо знают эту часть предвыборного сезона.
Jasně, jestli chtějí vaši diváci vidět nějaký máničky na mopedech.
Да, если вашей публике будет интересно смотреть… на длинноволосиков на легких мотиках из страны косоглазых.
Vy a já jsme jako dobře informovaní diváci magického představení.
Ты и я, как информированные наблюдатели на магическом шоу.
Результатов: 233, Время: 0.1267

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский