DOVEDNOSTÍ - перевод на Русском

навыков
dovednost
schopnosti
способностей
schopnosti
síly
dovedností
talent
kapacitu
nadání
мастерства
umění
dovednost
schopnosti
zručnost
řemeslo
zdatnost
obratnost
умений
dovedností
schopností
proficiencies
навыки
dovednost
schopnosti
способности
schopnosti
síly
talent
dovednosti
nadání
kapacity
vlohy
навык
dovednost
schopnosti
навыкам
dovednost
schopnosti
мастерство
umění
dovednost
schopnosti
zručnost
řemeslo
zdatnost
obratnost
на профпригодность

Примеры использования Dovedností на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A podle vašich skvělých chemických dovedností.
И судя по твоим знаниям химии.
Jsme velcí obdivovatelé vašich detektivních dovedností.
Мы страстные поклонники вашего детективного таланта.
Jsi hloupá kombinace dovedností.
Ты жалкая комбинация качеств.
odvahy a dovedností.
храбрость и сноровку.
trénování sociálních dovedností, které vám pomůžou poznat řeč těla.
социальные тренинги, помогающие понять язык тела.
Je zlodějka… a žena… jedinečných dovedností.
Воровка. И женщина с уникальными талантами.
Doufám, že mé nadšení omluví můj nedostatek dovedností, lady Alexandrino.
Я надеюсь, мое рвение искупит отсутствие опыта, леди Александрина.
Teda… Jste muž mnoha dovedností, pane.
Итак… вы человек многих талантов, мистер.
DARwIn má rovněž hodně jiných dovedností.
У DARwIn есть также много других талантов.
Bez dovedností se lidé ocitají v situaci,
Без навыков люди оказываются отстраненными от продуктивных
Používali jsme tento obecný přístup ke studiu mnoha rozličných zrakových dovedností, ale chci zvýraznit jednu konkrétní,
Мы использовали общепринятый подход для исследования множества различных зрительных способностей, но я хочу особо выделить одну из них,
Některé z těchto dovedností lze získat pouze na univerzitách;
Некоторым из этих навыков можно обучиться только в университете,
Máme spoustu dovedností a zkušeností, ale je to trik,
Пусть у нас много опыта и навыков, но мы в любом случае попадем в эту западню.
Bojové schopnosti každé jednotky jsou určovány souhrnem vlastností a dovedností, které je možné si prohlédnout v nápovědě.
Боевые характеристики любого бойца зависят от параметров и способностей, со списком которых можно ознакомиться в подсказке.
pro hráče východoevropské ligy KHL, který prokázal gentlemanské chování v kombinaci s vysokou úrovní hráčských dovedností.
который вручается игрокам команды Суперлиги ПХЛ, продемонстрировавшие высокий уровень мастерства в сочетании с джентльменским поведением на площадке.
které jsem nad rámec jejích schopností a dovedností. Někdo tu asi vyprávěl nějaké dětské pohádky.
выходящих за пределы ее навыков и умений, так что думаю, кое у кого просто разыгралась фантазия.
Bylo tu však ještě pět technik, chcete-li, pět dovedností, které jsem používal, a které mi proces učení jazyků tak moc ulehčily.
Но были еще и 5 приемов, 5 умений, если вам угодно, которые я использовал, чтобы значительно облегчить процесс изучения языка.
který je založen na kombinaci jeho dovedností.
который основывается на комбинации его способностей.
jen výsledek designerových dovedností ve Photoshopu, se úplně podobají tomu,
а только результат мастерства дизайнера в Photoshop,
V Policejní auto Parkování 3, budete zkoušet s vašimi parkování a řidičských dovedností v 20 intenzivních parkovacích míst
В полиции на парковке 3 будут обследованы с парковки и навыков вождения в 20 интенсивных парковочных мест
Результатов: 159, Время: 0.1618

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский