НАВЫКИ - перевод на Чешском

dovednosti
навык
умение
мастерство
способности
знания
schopnosti
способность
возможность
умение
сила
потенциал
способен
навыки
талант
мастерство
znalosti
знания
навыки
опыт
понимание
знали
экспертиза
знани
ноу-хау
zkušenosti
опыт
навыки
переживания
опытный
kvalifikaci
квалификации
навыки
отборочные
квалифицирован
zručnost
мастерство
навыки
ловкость
умения
сноровку
техника
dovedností
навык
умение
мастерство
способности
знания
schopností
способность
возможность
умение
сила
потенциал
способен
навыки
талант
мастерство
dovednost
навык
умение
мастерство
способности
знания
schopnost
способность
возможность
умение
сила
потенциал
способен
навыки
талант
мастерство
schopnostmi
способность
возможность
умение
сила
потенциал
способен
навыки
талант
мастерство

Примеры использования Навыки на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вы все продемонстрировали великолепные навыки и мудрость при победе СтокманПода!
Ukázali jste moudrost a velkou dovednost v poražení Stockmanpoda!
вы отточили свои дедуктивные навыки.
určená pro zbystření vašich deduktivních schopností.
Самое время большой знаменитости проверить свои навыки координации и наблюдательности.
Je na čase, aby největší celebrity, zkusily náš hrůzostrašný test dovedností, koordinace a pozorování.
С такой квалификацией у него есть все навыки, необходимые для столь искушенных атак.
S takovým zaměřením má zkušenosti na vymyšlení těch promyšlených útoků.
выжившие утратили навыки по репликации изотопов.
ztratili schopnost replikovat izotopy.
Ты доказал свои навыки.
Dokázal jsi svou dovednost.
Ну да," освежаете навыки".
Jasně," zostření schopností.
Именно там я отточила свои навыки.
Tam jsem si opravdu zdokonalila své zkušenosti.
У каждого есть особые навыки.
Každý má nějakou zvláštní schopnost.
Для этого нужны разные навыки.
Je to jiná dovednost.
в продуктивные навыки.
do produktivních schopností.
И приобрел новые навыки.
A získal jsem nové zkušenosti.
И здесь вступают в игру мои особые навыки.
A tady přichází ke slovu moje zvláštní schopnost.
Эй, ребят, я использую свои новые навыки.
Hej kluci, používám mojí novou dovednost.
Как же нам развить необходимые навыки?
Jak si vypěstujeme dovednost, kterou potřebujeme?
я подразумеваю настоящие навыки.
myslel jsem skutečnou dovednost.
Они донимали его за хорошие навыки управления истребителем.
Trápili seržanta kvůli jeho dobrým leteckým schopnostem.
Йошэлсон говорит, они оттачивают преступные навыки на своих терапевтах.
Yochelson říká, že si zlepšují kriminální zručnosti díky terapeutům.
Я поняла, как наилучшим образом использовать свои навыки, внутренние и внешние данные.
Proto musíme neumlčovat náš hlavní pramen poznání, vnější a vnitřní zkušenost.
И вы хотите обменять эти изумительные навыки на участок моей земли?
A ty chceš vyměnit tuto dokonalou znalost za kousek mojí země?
Результатов: 720, Время: 0.0735

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский