HNED POTÉ - перевод на Русском

сразу после того
hned po tom
hned poté
těsně poté
krátce poté
krátce po tom
chvíli potom
как только
jakmile
hned jak
jen co
ve chvíli , kdy
v okamžiku , kdy
v momentě , kdy
kdykoliv

Примеры использования Hned poté на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Přítel byl hned poté spatřen, jak opouští byt.
Сразу после этого очевидцы видели, как парень ушел из квартиры.
Takže byla zavražděna hned poté, co někdo unesl Mandy.
Итак, она была убита сразу же после того, как похитили Мэнди.
Hned poté jsem je vzbudil v Bombaji.
Я проснулся в Мумбаи Сразу после этого.
Téměř hned poté.
Практически сразу.
Tak to dopadá James vystoupil hned poté, co jsem ho opustila.
Что ж, похоже, Джеймс сошел с поезда прямо после того как я ушла.
Byl také u Thomasonů hned poté, co zmizela Jennifer Thomasonová.
Он был также в доме Томасонов сразу после исчезновения Дженнифер Томасон.
Budeme zpátky s další noční reportáží o volbách hned poté.
Мы вернемся к вам с другими новостями о ходе выборов сразу после перерыва.
Chtěl jsem to zkusit znovu, hned poté.
Я хотел попытаться снова, знаешь, сразу же.
Pak vniknu do Henryho světa a vy můžete odejít hned poté.
Я кое-что подброшу Генри и ты сразу уйдешь.
Odjel jste uprostřed stavební horečky hned poté, co sériový vrah jménem Pračlověk přestal vraždit místní ženy.
Вы уехали из города во время жилищного бума, сразу после того, как серийный убийца по прозвищу" Пещерный человек" перестал убивать местных женщин.
Jeden šílenec nakažený meteority, Sebastian Kane, zemřel v nemocnici hned poté, co ho navštívila osoba, která vypadala naprosto stejně, jako ty.
Некий метеоритный фрик по имени Себастиан Кейн умер в больнице сразу после того, как его навестили. Кое-кто, чертовски похожий на тебя.
Jasná věc, Ricku. Hned poté, co najdu člověka,
Ну конечно, Рик… как только найду парня
Uskutečnil jeden hovor hned poté, co jsme odešli ze schůzky na anonymní předplacený mobil.
Он сделал звонок сразу после того, как мы ушли на анонимный одноразовый телефон.
pak zmizí hned poté, co je zabita?
затем исчезает, как только ее убили?
Jo, hádám, že jste to změnil hned poté, co jste zavraždil Marka Brookse
Да, полагаю, вы сменили имя сразу после того, как убили Марка Брукса
Chceme jim dát vědět, že byl ukraden, hned poté, co budeme pryč.
Мы хотим, чтобы сразу после того, как мы уйдем, они узнали, что мяч украден.
Podle očitého svědka došlo ke střelbě hned poté, co seržant LeMere zachránil dvě afgánské děti z tálibánského minového pole.
Согласно свидетелю, стрельба началась сразу после того как сержант ЛеМер спас двоих афганских детей от Талибанской мины.
Hned poté, co jste vypálil jeho domov,
Сразу после того, как сожгли его дом,
Dva žokejové, oba upadli do kómatu hned poté, co vyhráli závod na Watfordském závodním okruhu.
Два жокея. Впали в кому сразу после того, как выиграли скачки на Уотфордском ипподроме.
Alarm se aktivoval včera v noci kolem 22:00, hned poté, co byla oběť i s přítelem viděna, jak se vrací domů.
Сигнализацию активировали вчера около 10 вечера, сразу после того, как жертва и ее парень вернулись домой.
Результатов: 86, Время: 0.1009

Hned poté на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский