INTRIKY - перевод на Русском

интриги
intriky
zápletka
махинаций
intriky
podvodů
machinací
заговоры
spiknutí
konspirace
pikle
komploty
konspiraci
интрига
intriky
zápletka
интриг
intriky
zápletka

Примеры использования Intriky на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Žádné intriky, machinace, žádné blairování.
Никаких заговоров, никаких вмешательств, никаких Блэр Волдорф- ств.
Uvedení filmu vyvolalo mezinárodní intriky, dramata a stínové geopolitické mocenské boje.
Выпуск фильма положил начало международной интриге, драме и теневой борьбе геополитических сил.
A chcete trochu víc intriky, stejně jako my potřebujeme to?
Хотите еще интригу, словно этого мало?
Cítím intriky, když je vidím.
Я чувствую тут интригу.
Marrakéš snad hromadil intriky?
Разве Марракеш запасался интригами?
Myslíš, že proti mě plánují intriky?
Думаешь, они строят заговор против меня?
Rozšířily ji tvé intriky na Sicílii.
Она расширяется из-за твоих планов насчет Сицилии.
Tvé intriky proti Crassovi… Byl jsi poražen prohnanější myslí.
Твой план против Красса… тебя превзошел разум похитрее.
Naše intriky nás připravili o všechny přátele.
Из-за наших схем у нас совсем не осталось друзей.
Lhaní, intriky a tajemné setkání se mnou?
Вранье, коварные планы и секретное сближение со мной?
Piláte, zaplatíš za své intriky a budeš se mi zodpovídat!
Ты заплатишь за свои козни, Пилат! И ты мне ответишь!
Nekalé intriky, zločiny ve velkém měřítku,
Коварные планы, масштабные преступления.
Však proti mysli jsou mi všechny intriky.
Все это тяжело мне далось.
Víš… křik, pláč, intriky.
Знаешь… Крики, рыдания, коварство.
Jo, znáš to… intriky a snění.
Да, ты же знаешь, планирую и мечтаю.
Myslíš, že tě zítra nechám dokončit ty tvoje intriky?
Ты считаешь, что я позволю тебе завтра раскрыть свою пасть?
Cítím nějaký intriky.
Чувствую ты что-то замышляешь.
Zná sexuální intriky jako nikdo jiný.
Как никто другой, знает все о любовных интригах.
Protože sledovačky by měly slibovat skandály a intriky.
Потому что слежка предполагает скандал и итригу.
Tyto intriky, jak jim říkáte, se mohou stát mezinárodními.
Эти интриги, как вы сказали, могли вылиться в международный скандал,
Результатов: 55, Время: 0.1248

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский