JE JEDNA VĚC - перевод на Русском

это одно
je to jedna
jedná se o jednu
jde o jeden
to samo
есть одна вещь
je jedna věc
existuje jedna věc
ještě jedna věc
mám jednu věc
одно дело
jedna věc
jeden případ
jeden úkol
jeden obchod
nějakou práci
jedinou věc
jedna vec
единственное
jediné
jedna věc
je jediná věc
jedině
akorát
je

Примеры использования Je jedna věc на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ale je jedna věc, kterou bych chtěl víc než cokoli jiného.
Но есть кое-что, чего мне хотелось бы больше всего на свете.
Je jedna věc to dělat nepřátelům.
Одно дело, это делать с врагами.
Uh, je jedna věc, na které mi zálěží.
Эм, есть кое что, что я бы хотел выяснить.
Pokud je jedna věc, co bys neměl dělat, pak je to nazývat ženu tlustou!
Есть кое-что чего нельзя никогда делать называть женщину толстой в лицо!
Teorie je jedna věc.
Одно дело это теория.
Víš, je jedna věc, kterou nechápu, Merline.
Знаешь, я одного не понимаю, Мерлин.
Dělat to, co říká Rada, je jedna věc.
Выполнять приказы Совета Джедаев- это одно дело.
Let CO2 v horských ledovcích je jedna věc.
Лет СО2 в горных ледниках, это одно дело.
Měnit psychouše je jedna věc.
Укусы у психов- вот одна проблема.
Ale, víš, falešnej vztah je jedna věc.
Но ты знаешь, иметь фальшивые о тношения, это одна вещь.
To, že jsem v nebezpečí já, je jedna věc, jasné?
Я, находящаяся под угрозой, это одна вещь, хорошо?
Víte, dostat se do budovy FBI je jedna věc.
Ты знаешь, проникнуть в ФБР- это одно дело.
Útok na vaši ženu je jedna věc.
Нападение на вашу жену- это одно дело.
Početí dítěte mimo manželství je jedna věc.
Ребенок зачатый вне брака- это одно дело.
To, že mi vytrhneš stránku z knihy je jedna věc.
Украсть страницу из моей книги- это одно дело.
Krást ovoce je jedna věc, ale zranit tři z mých mužů,
Украсть фрукт- это одно. Но ранить трех моих людей,
Národně vysílaná gay svatba je jedna věc, ale teď chceš mít dítě se svobodnou matkou,
Трансляция свадьбы геев на всю страну- это одно, но ты хочешь иметь ребенка с незамужней матерью.
pak jsem si uvědomila, že je jedna věc, kterou Aladdin neukradl.
потом поняла, есть одна вещь, которую Алладин не крал.
Že ví o tobě je jedna věc, ale vidět tě, jak si tě pašuji do své ložnice, je druhá věc..
Что ж, знание о твоем существовании это одно, но видеть, как я тебя затаскиваю в свою спальню, это другое.
Jen říkám, že je jedna věc, kterou jsem naučila na Bráně Pekla.
Я просто так говорю. Есть одна вещь, которой я научилась, живя в адской пасти.
Результатов: 211, Время: 0.139

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский