ОДНА - перевод на Чешском

jedna
раз
в одной
sama
одна
сама
jediná
единственная
только один
лишь один
stejná
та же
такая же
одинаковые
прежней
же самое
равные
один и тот же
та самая
неизменным
patří
принадлежит
относится
включают
являются
входит
есть
часть
владеет
место
владелец
další
еще
следующий
очередной
новый
второй
опять
снова
далее
дополнительные
больше
samotná
одна только
в одиночку
сама по себе
собственно
в одиночестве
jeden
у одного
jednu
одну
однажды
раз
разок
jedno
равно
плевать
не волнует
не важно
неважно
разница
по одному
не заботит
безразлично
однажды

Примеры использования Одна на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Когда буквально одна…".
Kdy vložení jediné…".
Насчет Ллойда Булфорда есть одна недавняя запись, и это… свидетельство о смерти.
Lloyd Bulford má z poslední doby jediný záznam a to je… Úmrtní list.
Живет одна, с котом.
Ale žije sám s kocourem.
Одна камера несколько месяцев, верно?
Stejná cela po několik měsíců, bylo to tak?
Одна из жертв была пациентом" Лэндовер Хиллс".
Další oběť byla pacientem v Landover Hills.
Моя жена Мишелин дома одна.
Má žena Micheline je doma samotná.
Буквально одна молекула может склонить чашу весов к триумфу или катастрофе.
Kdy vložení jediné molekuly může vést k triumfu, nebo ke katastrofě.
Всего одна проблема: мы умрем от старости до того,
Jediný háček je v tom,
Одна ты умрешь?
Nechat tě umřít samotnou?
Ты одна в своей гордости.
Jste sám ve své pýše.
Да, одна мать… матка.
Ano, stejná matka. A děloha.
Я не одна из твоих собачек.
Já nejsem další ze tvých psů.
О чем она думала придя сюда одна?
Co si myslela, jít sem samotná?
Господина Дика и вас ведет одна звезда но он идет своей дорогой.
Pan Dick se řídí stejnou hvězdou jako vy. Jde však vlastní cestou.
Одна вещь отсутствует, Джаффа преследующие нас.
Jediné co mi chybí je nějaký Jaffa, co by nás honil.
Между нами одна разница: я не скрываю, кто я.
Jediný rozdíl mezi námi je, že já o sobě nelžu.
Поначалу, когда сидишь в патрульной машине… одна, на своем посту.
Na začátku seš v hlídkovým voze… sám, vypracováváš se na pozici.
Он сказал, что не хочет, чтобы я проходила через все это одна.
Říkal, že mě nenechá procházet si tímhle samotnou.
Одна женщина в обоих случаях.
Stejná žena u obou případů.
Здесь есть еще одна закономерность.
A ještě je tu další vzorec.
Результатов: 17503, Время: 0.1547

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский