JSI SE STAL - перевод на Русском

ты стал
jsi
ses stal
jsi začal
z tebe udělalo
stáváš se
z tebe vyrostl
ты превратился
se z tebe stal
ses proměnil

Примеры использования Jsi se stal на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Zde jsi se stal mým novým otcem.
Где вы стали моим новым отцом.
Neříkej mi, že jsi se stal papežista.
Только не говорите, что вы стали папистом.
Víš, býval jsi tak okouzlující předtím, než jsi se stal bohem.
Ты знаешь, ты… был действительно очарователен, пока не стал Богом.
Gratuluji, Micku, právě jsi se stal vojínem v americké armádě.
Поздравляю, Мик, ты только что стал рядовым американской армии.
Proč jsi se stal Zerem, zahodil jsi svou zemi a stal ses nepřítelem vlastního otce?
Почему ты стал Зеро… Британии и своего собственного отца?!
jakým úžasným člověkem jsi se stal.
каким замечательным человеком ты стал.
kdo je Oliver, kdyby jsi se stal něčím jiným.
буду напоминать тебе кто такой Оливер если ты станешь чем-то другим.
Co jsi musel udělat, aby jsi se stal bohem tohole malého vesmíru, co jsi stvořil?
Что ты такого сделал, чтобы стать богом этой маленькой вселенной, которую ты создал?
Jen jsem si myslela, že po tom, co jsi se stal tak duchaplným jsem si myslela,
С тех пор как ты стал такой" душевный",
jak rostou dokrásné žena, jsi se stal.
ты растешь В какую прекрасную женщину превращаешься.
které jsme dělali předtím, než jsi se stal populární díky tomu, že nikomu nelezeš na nervy, Leno.
похожий на тот, что мы делали, пока ты не стал популярным, никому не докучая, Лено.
Poté, co jste se stal známým kvůli zabití 16 žen?
После того, как вы стали известным убийцей?
Než jsem se stal kancléřem, byl jsem inženýr.
Прежде чем стать Канцлером, я был инженером.
Proč jste se stal knězem, otče?
Почему вы стали священником, отец?
Než jsem se stal zombie, marnil jsem život.
Прежде чем стать зомби, Я тратил впустую свою жизнь.
Proč bych se stal mágem,?
Иначе зачем я стал магом?
A velmi mazaně jsem se stal knězem.
И очень кстати я превратился в священника.
Prosto jste se stal kongresmanem? Abyste nechal zločince vést tuto zemi?
Поэтому вы стали конгрессменом… чтобы позволить преступникам управлять страной?
Pane Martinezi, zřejmě jste se stal obětí poruchy našeho bezpečnostního systému.
Мистер Мартинез, очевидно, что вы стали жертвой глюка в программе безопасности.
Než jste se stal učitelem, tak jste byl voják.
Перед тем как стать учителем, вы некоторое время были солдатом.
Результатов: 43, Время: 0.1248

Jsi se stal на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский