JSOU PLNÉ - перевод на Русском

полны
plné
jsou plné
plní
plno
celé
заполнены
plné
naplněné
jsou vyplněny
naplněna
vyplněna
zaplněny
кишат
jsou plné
se hemží
наполнены
jsou plné
naplnila
naplněné
naplněni
se plní
переполнены
jsou přeplněné
jsou plné
jsou přecpané
там полно
je plná
je tam spousta
je tam hodně
je tam plno
tam hodně
jsou tu
tam plno
полна
plná
je plný
kompletní
celý
полные
plné
kompletní
úplné
celá
totální
plní
jsou
plně
úplní

Примеры использования Jsou plné на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cesty jsou plné hrdlořezů a lupičů.
Дороги кишат бандитами и головорезами.
Pospěšte si, ty barely jsou plné benzínu.
Поторопись, потому как эти бочки заполнены бензином.
Všechny sály jsou plné.
Все отделения переполнены.
Nádrže jsou plné, mocný Wezi,
Баки полные, о могучий Вэз,
Evropské dějiny jsou plné katastrof, které způsobila krátkozrakost národních politických elit.
Европейская история полна катастроф, произошедших из-за близорукости национальных политических элит.
Tyto mouchy jsou plné čerstvé vody přefiltrované ze zdejší slané vody.
Мухи полны пресной воды, отфильтрованной из рапЫ.
Jsou plné našich dcer a sester!
Там полно наших сестер и дочерей!
Nemůžu se smát jako ona, protože moje plíce jsou plné vody.
Я не могу так смеяться, потому что мои легкие заполнены водой.
Sklenice jsou plné, takže si zasloužíte váš sobotní Taťkovský den s překvapením!
Банки полные, так что вы заслужили свой Воскресный День Веселья с Папой!
Dějiny jsou plné příkladů úspěšného odporu vůči diktaturám.
История полна примеров того, как граждане успешно давали отпор военной диктатуре.
Tyto ulice, tyto spisy, jsou plné kurdských dětí.
Улицы, эти дела, полны курдских детей.
Ujistěte se, že vaše dávkovače akceleračního koktejlu jsou plné.
Убедитесь, что дозаторы с противоускорительным веществом заполнены.
Dějiny jsou plné případů, kdy jsme něco všichni chápali úplně špatně.
История полна примеров, когда мы все заблуждались.
Podívej se jí do očí. Jsou plné nenávisti, vzdoru.
Посмотри в ее глаза, полные ненависти, непокорности.
Jsou plné energie. Jsou plné světla.
Полны энергии, полны света.
Existují také místa pro rodinné pobyty, které jsou plné zábavy a vzrušující.
Есть также места, предназначенные для семейного отпуска, которые весело заполнены и захватывающим.
Obě jsou plné.
Оба полные.
a ulice jsou plné bezdomovců a hladovějících.
а улицы полны бездомного и голодного люда.
Naše dny jsou plné vzrušení.
Наши дни заполнены волнением.
Jeho uši jsou plné krve.
Его уши полны крови.
Результатов: 135, Время: 0.1154

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский