KOUKAL - перевод на Русском

смотреть
dívat
sledovat
koukat
vidět
zírat
sledování
pohled
pozorovat
hledět
přihlížet
смотрел
dívat
sledovat
koukat
vidět
zírat
sledování
pohled
pozorovat
hledět
přihlížet
наблюдал
sledoval
pozoroval
díval se
viděl
sleduju
pozorování
koukal
přihlížel
dohlížel
смотрит
dívat
sledovat
koukat
vidět
zírat
sledování
pohled
pozorovat
hledět
přihlížet
смотрели
dívat
sledovat
koukat
vidět
zírat
sledování
pohled
pozorovat
hledět
přihlížet

Примеры использования Koukal на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Byl tam chlap, který na ní koukal.
Тот тип уставился на нее.
A koukal do toho, jako kdyby byl nějaký věštec.
И он смотрел на нее, будто какой-то предсказатель.
Koukal na zápas britského fotbalu… na mé televizi.
Он смотрел английский футбол… по моему телевизору.
Koukal jste do stropu
Лежать, уставившись в потолок, гадая,
Jen jsem na to koukal a.
Я был… Я просто смотрю на это, и.
A koukal na mě, jako bych byla nějaká nadržená perverzačka.
А он смотрел на меня, словно я- шалава в латексных стрингах.
Koukal po někom?
Он с кем-нибудь встречался?
Jen sem dlouho koukal na televizi.
Я смотрел телевизор до поздна.
Dneska jsem potkal kluka, kterej na mě koukal, jako bych byl zrůda.
Сегодня один мальчик посмотрел на меня, как на чудовище.
Koukal se mi do batohu.
Он залез в мою сумку.
Koukal po mně?
Он смотрел на меня?
Kdybych koukal do hlavně, budu č; rat na všechny strany.
Если я загляну в дуло пистолета я обоссу почти все вокруг.
Koukal na mě asi nějak takhle.
Он смотрел на меня так.
Koukal na slečnu Dayovou způsobem,
Он смотрел на мисс Дэй,
Koukal na mě těma svýma pronikavýma očima!
Он уставился на меня этими пронизывающими глазами!
Nejspíš koukal na Pobřežní hlídku a prostě se to stalo.
Наверное, когда это случилось, он смотрел в повторе" Спасателей Малибу".
Vypadáte, jak kdybyste koukal na ducha.
Ты словно увидел призрак.
Koukal na mě zpětným zrcátkem a řekl:" Požehnání.
Он… он смотрел на меня в зеркало и произнес:" Счастье.
Myslím, že holka v tílku chytila Robbieho, když na ní koukal.
Я думаю, что девушка в топике точно знала, что Робби следит за ней.
Tohle musí být to poslední, na co koukal.
Наверное, это последняя вещь, на которую он посмотрел, прежде чем.
Результатов: 129, Время: 0.116

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский