KRÁSU - перевод на Русском

красоту
krása
nádhera
kráska
krásná
beauty
красивое
krásné
pěkné
hezké
nádherné
hezkej
krásu
прекрасное
krásné
nádherné
skvělé
úžasného
dobré
perfektní
hezké
dokonalé
pěkné
vynikající
прелесть
krása
milášku
krásné
nejlepší
milášek
skvělá
světýlko
rozkošná
milý
půvab
привлекательность
přitažlivost
kouzlo
krásu
atraktivita
půvab
přitažlivá
lákavost
sympatičnost
красоты
krása
nádhera
kráska
krásná
beauty
красота
krása
nádhera
kráska
krásná
beauty
красотой
krása
nádhera
kráska
krásná
beauty
великолепие
velkoleposti
vznešenost
slávu
okrasa
nádheru
brilantnost
genialitu
krásu
úžasný
nádheře

Примеры использования Krásu на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Moje sestra není to jen krásu rodiny. Ona je i mozek.
Моя сестра не только самая красивая в семье, она еще самая умная.
Pokud necháš dnes večer moji krásu odpočinout, zítra.
И если позволишь моей красоте отдохнуть сегодня, то завтра.
Pomyšlení na milost a krásu Vašeho Veličenstva mi při mých dlouhých hodinách věznění pomáhala.
Мысль о милости и красоте ее величества поддерживала меня в долгие часы заключения.
Tipy pro krásu Řádné řasy používejte správně.
Советы по красоте Используйте искусственные ресницы правильно.
Na krásu, která vychází zevnitř.
К той красоте, что идет изнутри.
Pomyslete na tu všechnu krásu kolem vás. A buďte šťastní.
Подумайте о красоте во всем, что вас окружает… и будьте счастливы.
Všichni nebeští andělé vám musí závidět vaši krásu.
Все небесные ангелы, должно быть, завидуют вашей красоте.
Všech těch sonetů opěvujících její krásu?
Все эти воспевающие ее прелести стишки?
Svůj život zasvětil tomu, aby do tohoto světa přinesl krásu, inspiroval lidi.
Он посвятил всю свою жизнь красоте, вдохновлял людей.
bychom se měly zaměřit na vnitřní krásu.
мы должны стремиться к внутренней красоте.
Ano a obdivovat krásu Havaje, mléčné pohoří!
Да. И любоваться красотами гавайских гор!
Ale básník, když stvořil takovou krásu.
Но поэт, раз сделал вас такой красивой.
Jen její dlouhé zlaté vlasy měly vzácný lesk a neobyčejnou krásu.
Только ее длинные золотые волосы с необычным отливом были прекрасны».
Jde tu o ženskou krásu.
Речь идет о женской красоте.
Byla jsem v Evropě, hledat krásu.
Поехала в Европу в поисках прекрасного.
Nemohli jste si na kouzelnou krásu Oahu vybrat lepší den.
Сегодня- самый лучший день, чтобы насладиться пленительными красотами Оаху.
Ale nebyl jsem připraven na její krásu.
Но я не был готов к ее красоте.
Musíš se jen uklidnit a vnímat krásu dalšího života, který přichází.
Тебе стоит успокоиться и радоваться тому, что новая прекрасная жизнь присоединяется к нашей компании.
Auguste. Máš se postarat o tu krásu.
Мистер Август, я хочу, чтобы вы заботились об этой красоте.
Boha, peníze, krásu.
Богу, деньгам, красоте.
Результатов: 501, Время: 0.124

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский