MÁM OBAVY - перевод на Русском

я беспокоюсь
bojím se
mám strach
záleží mi
mám starost
mám obavy
obávám se
dělám si starosti
starám se
znepokojuje mě
zajímá mě
боюсь
obávám se
bojím se
strach
mám strach
děsí
obavy
obávam se
меня беспокоит
mě trápí
mi dělá starosti
mě znepokojuje
mi vadí
mám obavy
bojím se
mě štve
mám strach
mě děsí
mám starost
я волнуюсь
se bojím
mám strach
mám starost
dělám si starosti
obávám se
záleží mi
mám obavy
jsem nervózní
mě zajímá
я обеспокоена
mám obavy
mám starost
jsem znepokojená
jsem neklidná
jsem znepokojena
obávám se
mám strach
я переживаю
bojím se
mám strach
dělám si starosti
mám obavy
záleží mi
mám starost
je mi líto
já se starám
prožívám
mě trápí
меня волнует
mě zajímá
záleží mi
trápí mě
mám strach
mi dělá starosti
mě ano
vadí mi
mám obavy
mě znepokojuje
я обеспокоен
mám obavy
obávám se
jsem znepokojen
jsem znepokojený
mám starosti
bojím se
я сомневаюсь
pochybuji
pochybuju
myslím
pochyby
nejsem si jistá
váhám
pochybnosti
zpochybňuju
nepochybuju
меня заботит
mě zajímá
mi záleží
mám obavy
starám se
jde mi

Примеры использования Mám obavy на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ano, mám obavy, že je konec.
Да, боюсь, на этом все.
Někdy mám obavy, že jí neprokazuju čest.
Иногда я переживаю, что не почтила ее.
Mám obavy kvůli Morgan Lambové.
Меня беспокоит Морган Ламб.
Mám obavy o dceru, pokud se barbaři našeho města zmocní.
Я беспокоюсь за свою дочь, если варвары захватят город.
Mám obavy o jeho schopnosti být dobrým vyšetřovatelem.
Я сомневаюсь, что из него может выйти хороший следователь.
Carl, to se nikdy nezmění, a mám obavy.
Карл, ты не пришел, и я обеспокоена.
A teď mám obavy že je tvá dobrá stránka pryč.
И сейчас, знаешь, меня волнует… что ты перестал быть хорошим человеком.
Mám obavy o Rose.
Я волнуюсь за Роуз.
Mám obavy, že je ti lovci unesli.
Боюсь, что эти охотники их схватят.
Mám obavy, že nejsem tak dobrý člověk jako ty.
Меня беспокоит, что, возможно, я не настолько хороший человек, как ты.
Mám obavy o váš vkus.
Я беспокоюсь за твой вкус.
Mám obavy vesmírnou sondu New Horizons.
Я переживаю из-за космического зонда" Новые горизонты".
Omlouvám se, ale mám obavy.
Прости, но я обеспокоена.
Víš, mám obavy, že se snažíš příliš tvrdě, příliš rychle.
Ты знаешь, я обеспокоен тем, что ты слишком сильно себя утруждаешь.
Mám obavy o Rámánudžana.
Я волнуюсь о Рамануджане.
Omlouvám se, ale mám obavy, že je čas na váš klystýr.
Извините, боюсь настало время процедур с клизмой.
Mám obavy z tlaku, kterému tvá žaloba mého klienta vystaví naši rodinu.
Меня беспокоит давление, которое твое преследование моего клиента доставит этой семье.
Ano, mám obavy o zdraví paní Fullerové.
Да. Я беспокоюсь за здоровье миссис Фуллер.
Jen se podívej, mám obavy.
Просто посмотри, я переживаю.
Chápeš, proč mám obavy?
Теперь ты понимаешь, почему я обеспокоен?
Результатов: 148, Время: 0.1374

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский