MY SE POSTARÁME - перевод на Русском

мы позаботимся
postaráme se
postarám se
dohlédneme
ujistíme se
ošetříme
мы займемся
uděláme
budeme dělat
postaráme se
se zaměříme
podnikneme
máme
převezmeme
jdeme na to
pustíme se
půjdem
мы заботимся
staráme se
nám záleží
postaráme se
dbáme
мы разберемся
vyřešíme
vypořádáme se
se postaráme
zvládneme
přijdeme na to
máme to
poradíme si
my zjistíme
jdeme na to
na kloub

Примеры использования My se postaráme на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vy se postaráte o kořist, my se postaráme o kontejner.
Вы займитесь добычей, а мы управимся с мусором.
Ty se sejdeš s tím chlapem, my se postaráme o doručení.
Ты встретишься с парнем, мы осуществим доставку.
My se postaráme o Meinekeho a jeho partu.
Ну, мы разберемся с Майнеке и его бандой.
My se postaráme o stráže.
Мы справимся с охраной.
My se postaráme o ni, dokonce když jsme právě střízliví poprvé za posledních deset let.
А мы позаботимся о ней Даже если мы в данный момент трезвы впервые за последние десять лет.
A dochází nám čas. My se postaráme o Wintera, ty pokračuj s Romanem.
И у нас мало времени. Мы займемся Винтером, ты работай с Романом.
pane prezidente, a my se postaráme o zbytek.
господин президент, и мы позаботимся об остальном.
zajistí si odvoz a my se postaráme o zbytek.
пригоняют охраняемый транспорт, мы заботимся об остальном.
Fajn, vy dva se podívejte do Shangri-la La a my se postaráme o zbytek.
Ладно. Вы двое в" Шангри- лала", а мы позаботимся об остальном.
dostaň ji tam…-… a my se postaráme o zbytek.
просто доставь ее туда, а мы разберемся с остальным.
kde je ten slon a my se postaráme, že nepůjdete na elektrické křeslo.
где слон, и мы убедимся, что вы не попадете на электрический стул.
Ahsoka a já se postaráme o droidy.
Асока и Я позаботимся о дроидах.
Já se postarám o tu bombu.
Я разберусь с бомбой.
Já se postaral o celou svou rodinu, když byla na dně.
Я заботился обо всей своей семье, когда мы все потеряли.
Já se postarám o ty dva vpředu.
Я позабочусь об этих двоих.
Počkej a já se postarám, aby se ti nic nestalo!
Подожди и я постараюсь, чтобы тебе не навредили!
Já se postarám o rýži.
А я разберусь с рисом.
Já se postarám o… tohle.
А я позабочусь… об этом.
Já se postarám o zákusek.
А я позабочусь о десерте.
Víš co, nech mě se postarat o tu esej.
Знаешь что, позволь мне позаботиться об эссе. Я сделаю это.
Результатов: 41, Время: 0.1557

My se postaráme на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский