NAPADNOU - перевод на Русском

нападают
útočí
napadají
napadnou
útoky
napadáni
вторгнутся
napadnou
атакуют
útočí
napadnou
útok
útočící
приходят
přijdou
přicházejí
chodí
pocházejí
jdou
vejdou
dorazí
přijíždějí
přijedou
příjdou
думаете
myslíte
myslíš si
říkáte
přemýšlíte
věříte
si myslet
nenapadá
pocit
názor
нападут
zaútočí
napadnou
nezaútočí
přepadnou
útok
udeří
был подумать
myslet
napadnout

Примеры использования Napadnou на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Myslíš, že nás napadnou?
Думаешь, они нападут на нас?
Co když nás napadnou?
А если они нападут на нас?
Za pár dní je domorodci napadnou.
Через несколько дней индейцы решили атаковать.
Ano, mohlo mě to napadnou.
Да, я мог бы догадаться.
Ošuká jí na všechny způsoby, co tě jen napadnou a pár dalších.
Выебал ее во все дыхательные и пихательные, да с выдумкой.
Uvidíme, jestli ji napadnou.
Посмотрим, сможем ли мы ее поразить.
tak Reetové napadnou nás?
и их мятежники они нападут на нас?
Že mě napadnou syslové?
Что, вдруг на меня нападет суслик?
Napadnou nás a vytvoří novou civilizaci.
Они захватят нас и сформируют новую цивилизацию.
Napadnou každý druh, který není částí jejich Federace.
Они нападают на все виды, которые не входят в их Федерацию.
Tabák, když ho napadnou housenky černopásky, začne vypouštět chemikálii přitahující vosy,
Когда на табак нападают гусеницы бабочки- совки он ароматом приманивает ос к себе,
Pokud nás napadnou dvojití agenti očekávám,
Если нас атакуют двойные агенты,
ostatní ho napadnou.
он касается лестницы, они все нападают на него.
Takové klidné a drobné, které napadnou ženu… když leští v kuchyni stříbro
Маленькие скромные мечты, которые приходят к женщине, когда… она полирует столовое серебро
ostatní ho napadnou.
один из них лезет за бананом, они нападают на него.
Když přemýšlíš nad Mexikem, napadnou tě kartely, ale tohle je lepší stránka té země.
Когда вы думаете о Мексике, вы думаете о картелях, но это ее другая сторона.
Chceš vsadit všechno na to, že napadnou tuhle zásilku?
Ты готов поставить все, что у тебя есть, на то, что на этот груз нападут?
Německo může napadnou Belgii, a to jsou naši spojenci,
Германия может вторгнуться в Бельгию. А они друзья,
kteří čekají, až nás napadnou!
по всей вероятности есть и другие, ожидающие, чтобы напасть на нас!
Kdybych po vás chtěl myšlenky al-Kajdy, napadnou vás okamžitě.
Если бы я попросил вас подумать об идеях Аль-Каиды, это то, что сразу приходит вам на ум.
Результатов: 61, Время: 0.1419

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский