NAVEDLA - перевод на Русском

надоумила
navedla
заставила
donutila
přinutila
přiměla
jste musel
nechala
přesvědčila
donutilo
přimělo
způsobila
donutila mě
подговорила
привела
přivedla
vedla
zavedla
dovedla
způsobila
vyústila
vzala
přinesla
přivezla
vyvolala
подбила
она попросила
požádala
chtěla
poprosila
řekla
požádala mě
prosila mě
navedla
сказала
řekla
říkala
tvrdí
řekne

Примеры использования Navedla на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Domníval jsem se, žes ho k tomu navedla.
Я решил, что это ты его настроила.
Kendall Morganová mě na to navedla.
Кендалл Морган мне напомнила.
Na vedlejší silnici nás zastavila armáda a navedla nás sem.
Солдаты остановили нас на проселочной дороге и направили сюда.
Navedla ho na to.
Это она его убедила.
Navedla tě do toho.
Она втянула тебя в это.
Ashla nás navedla k pirátovi a pak k vám,
Ашла привела нас к пирату, потом к вам,
Pokud tě k tomu navedla Norma, měla bys mi to hned říct, abychom si navzájem neplýtvali časem.
Если тебя послала Норма, то скажи сразу и не будем тратить свое время.
V té jeho hlavičce, když jim tvrdí, žes ho k tomu navedla.
В мыслях, когда он сказал им, что ты его подговорила на это, он очевидно так и думал.
Obdržel jste textovou zprávu z předplaceného telefonu včera v noci, která vás navedla ke Keelerově skladu.
Вы получили сообщение с одноразового предоплаченного телефона прошлой ночью, направившее вас к камере хранения Килера.
co měl problémy a navedla ho, aby řekl, že to bylo 5 minut poté, co snědl jeden z našich muffinů.
вы подошли к нему после его публичного приступа и подговорили сказать, что он случился после того, как он съел наш маффин.
Omluvte mě. Mohla byste mě navést k výstavě Sarah Nelsonové?
Извините Не могли бы вы направить меня в сторону выставки Сары Нельсон?
Musí ho navést na Langleyho.
Она должна связать его с Лэнгли.
Navést policii na stopu toho mladého muže?
Напустить полицию? На след этого парня?
Mohla jste ho navést od léčky.
Вы могла направить его в засаду.
Můžete mě… navést správným směrem?
Вы сможете указать мне верное направление?
Může ho navést k tomu, aby nevědomky rozlomil pečeť.
Она может подвести его к взлому печати, не подозревая об этом.
Snaží se tě navést do nějaké pasti.
Она пытается заманить тебя в ловушку.
Navedlo ho to na jednu myšlenku.
Это навело его на одну мысль.
Pane, nemám v úmyslu ji navést na kolizní kurz do havajských zátok.
Сэр, я не собираюсь направлять ее на курс возможного столкновения с вершиной Гавайского острова.
Zkusím tě navést zpět do bezpečí.
Я пытаюсь направить тебя назад в безопасность.
Результатов: 41, Время: 0.1334

Navedla на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский