OSTATNÍM - перевод на Русском

людям
lidem
mužům
ostatním
osobám
lidské
lidstvu
chlapům
veřejnosti
остальном
zbytek
ostatní
jinak
jiném
всем остальным
všichni ostatní
zbytkem
zbytek
komukoliv jinému
každý jiný
для других
pro ostatní
pro jiné
pro další
pro druhé
pro více
pro ostatni
pro dalsí
pro někoho
окружающим
ostatním
okolním
jiné
lidem
прочим
tak
jiným
ostatním
dalším
чужие
cizí
jiných
ostatních
druhých
lidem
cizinci
vetřelci
nesprávných
šediváci
emzáci
остальными
ostatními
zbytkem
dalšími
zbytek
všemi
jinými
остального
zbytku
ostatní
jiného
okolního
dalším
zbytkem
окружающих
ostatní
okolních
obklopují
lidi
okolí
obklopujících
все остальные

Примеры использования Ostatním на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Myslím, že se bojíš ukázat ostatním, že je máš rád.
По-моему, ты боишься показать людям, что любишь их.
Ne, o všem ostatním.
Нет, насчет всего остального.
Mám takové zlé tušení, že se to stalo Johnovi i těm ostatním.
Боюсь, с Джоном и остальными происходит то же самое.
pokračovat být požehnáním i ostatním.
продолжают быть благословением для других, а также.
Aby to řekla ostatním?
Что если она расскажет всем остальным?
Já tu příšeru využívám pro pomoc ostatním, stejně jako můj otec.
Я использую это чудовище, чтобы помогать людям, как мой отец.
Je nebezpečný sám sobě i ostatním.
он представляет опасность для себя и окружающих.
Stejně jako jsem měl pravdu o všem ostatním.
Как я был прав насчет всего остального.
Z toho, co se stalo Charlotte a ostatním, Davea neviním.
Я не виню Дэйва за то, что случилось с Шарлоттой и остальными.
Buď nápomocný ostatním.
Быть полезным для других.
říct Caře a ostatním pravdu.
сказать правду Каре и всем остальным.
jejich umění vychází z potřeby pomáhat ostatním.
их искусство возникло из необходимости помочь людям.
Všem ostatním děkuji.
Всем остальным большое спасибо.
Takže se je snažím chránit před vším ostatním.
Так что, да, возможно я пытаюсь защитить их от всего остального.
nejste nebezpečný ani sobě, ani ostatním.
что вы не опасны для себя и окружающих.
Majore, už vím co se stalo Siskovi a ostatním.
Майор, я выяснил, что случилось с коммандером Сиско и остальными.
její kopie se automaticky odešle Sheridanovi a ostatním.
его копия будет автоматически отправлена Шеридану и всем остальным.
Půjde ostatním příkladem, jak mají dělat svou práci.
Я позволю ей быть примером для других в их работе.
Řekla jsi ostatním, ať se podívají oni?
А ты просила всех остальных проверить, что они делали?
Všem ostatním řekneme tu historku.
Всем остальным мы расскажем то, что придумали.
Результатов: 1291, Время: 0.1745

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский