ОСТАЛЬНОГО - перевод на Чешском

zbytku
остаток
остальное
весь остальной
конец
остальная часть
всю оставшуюся
ostatní
остальное
все остальные
люди
прочие
у других
jiného
еще
больше
о другом
разные
остальное
okolního
внешнего
окружающего
dalším
следующем
еще одним
еще
дальнейшей
очередным
новым
вторым
дополнительным
zbytek
остаток
остальное
весь остальной
конец
остальная часть
всю оставшуюся
ostatního
остальное
все остальные
люди
прочие
у других
ostatním
остальное
все остальные
люди
прочие
у других
ostatních
остальное
все остальные
люди
прочие
у других
zbytkem
остальной частью
остатком
всем остальным
остальными членами
вместе
осталось
остального

Примеры использования Остального на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
То, что важнее всего остального.
Co je mnohem důležitější, než vše ostatní.
Так что, да, возможно я пытаюсь защитить их от всего остального.
Takže se je snažím chránit před vším ostatním.
Растительный и животный миры практически не отличаются от флоры и фауны остального Динарского нагорья.
Fauna a flóra se zde neliší příliš od ostatních horských vrchovišť.
То же, что все ленты RM сигналы должны быть полностью изолированы от всего остального.
Stejně jako všechny signály RM pásku musí být zcela izolován od všeho ostatního.
Я не помню остального.
Zbytek si nepamatuji.
Они в дважды хуже всего остального.
Taky jsou dvakrát horší než všechno ostatní.
Группы вроде этих ополченцев ставят закон и порядок превыше всего остального.
Takové skupiny kontrolorů upřednostňují zákon a pořádek před vším ostatním.
В то же время, каким-либо образом отделять членов еврозоны от остального ЕС было бы неразумно.
Současně by nebylo účelné oddělovat členy eurozóny od ostatních států unie.
Хотя бы для остального мира.
Aspoň pro zbytek světa.
Вы сказали мне ставить долг превыше моих потребностей, превыше всего остального.
Řekl jste mi, že mám povinnost nad mé vlastní potřeby, nad vším ostatním.
Но не думаю, что для остального у нас будет время.
Ale nedokážu si představit, že bychom měli čas na zbytek.
Вы- маяк правды, не только для американцев, но и для остального мира.
Jste modlou spravedlnosti nejen pro Američany, ale i pro zbytek světa.
Но ты не слышала остального.
Ale neslyšela jsi zbytek.
Нужно все закончить до приезда остального ЦРУ.
Musíme tohle vyřešit, než dorazí zbytek CIA.
Для остального мира это внутренние проблемы Америки.
Pro okolní svět právě v tom tkví americké problémy.
Для остального мира это институт геномики
Pro okolní svět je to institut genetiky
Молодые люди сегодня более подвержены воздействию остального мира в результате глобализации.
Mladí lidé jsou dnes v důsledku globalizace více vystaveni okolnímu světu.
благовония, и немного остального барахла.
vonné tyčinky a pár dalších volovin.
Я обещаю чтить и оберегать тебя и твое превыше всего остального.
Slibuju, že budu ctít a chránit tebe a tvé… před všemi ostatními.
Что касается остального, я работаю над этим.
A pokud jde o zbytek, pracuji na tom.
Результатов: 159, Время: 0.0981

Остального на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский