OZNÁMILO - перевод на Русском

объявила
oznámila
vyhlásila
prohlásila
prohlásilo
vyhlašuje
vyhlášením
сообщили
řekli
informovali
oznámili
říkali
zprávu
hlásili
hlášení
nahlásili
sdělili
upozornili
заявил
prohlásil
řekl
tvrdí
oznámil
uvedl
říká
nahlásil
prohlašuje
konstatoval
vypověděl
сказал
řekl
říkal
tvrdí
řekne
pravil
prohlásil
řek
odpověděl
povídal
uvedl
объявили
oznámili
vyhlásili
prohlásili
vyhlašují
deklarovaly
prohlašují
объявило
oznámila
vyhlásila
ohlásila
prohlašuje
объявил
oznámil
vyhlásil
prohlásil
oznamuje
vypsal
prohlašuje
vyhlášení

Примеры использования Oznámilo на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
V roce 2005 vedení hnutí oznámilo, že jenom v Řecku se nachází až 2 000 přívrženců hnutí
Лидеры этого движения в 2005 утверждали, что в Греции насчитывается как минимум 2000 приверженцев эллинизма,
Fakticky… asi před týdnem, jejich vedení oznámilo filmovým studiím
И еще… около недели назад они уведомили руководство киностудий
Tamní policejní oddělení jim oznámilo zadržení jejich syna,
Местная полиция уведомила их, что мы задержали их сына,
Loni v květnu krátce po anexi Krymu oznámilo Rusko uzavření dohody o objemu 400 miliard dolarů, podle níž bude
В мае прошлого года, вскоре после анексирования Крыма, Россия объявила о сделке в размере$ 400 млрд на поставку 38 млрд кубометров газа в Китай,
V říjnu 2015 Legendary oznámilo, že má plány začlenit Godzillu a King Konga do
В октябре 2015 года Legendary объявила о том, что действительно планирует снять фильм« Годзилла против Конга»;
hostitelské město WorldPride 2006, město Tel Aviv oznámilo, že zrušil svůj vlastní Gay Pride v roce 2006,
проведения Всемирного прайд- парада, Тель-Авив объявил об отмене своего ежегодного прайд- прайда,
Centrem veřejných služeb státu Georgia, které v přísežném prohlášení oznámilo, že práce, kterou jeho jménem prováděli,
Центром ресурсов Джорджии, которые заявляют под присягой, что работа,
Ministerstvo obrany 27. března 2007 oznámilo, že mezi roky 2001 a 2006 se ruské roční exporty zbraní zvýšily o 50%,
Марта 2007 года Министерство обороны заявило, что годовой экспорт оружия России увеличился на 50%,
tak i přesto se ke dni 23. března 2015 oznámilo, že přes 50 milionů lidí používá CyanogenMod na jejich mobilních telefonech.
лишь часть от конечного числа пользователей CyanogenMod оповестили о своем использовании прошивки, на 23 марта 2015 года, некоторые отчеты свидетельствовали о более чем 50 миллионов людей использующих CyanogenMod на их телефонах.
Června 2014 americké ministerstvo spravedlnosti oficiálně oznámilo, že operace Tovar-skupina vyšetřovacích orgánů( včetně FBI
Июня 2014 года Министерство юстиции США официально объявило, что в предыдущие выходные, в ходе операции« Tovar»- консорциум,
Musíme jí oznámit, že odteď děláme obžaloby.
Мы должны ей заявить, что отныне… мы работаем только в обвинении.
Musíš jim to ihned oznámit.
Должен заявить об этом немедленно.
Ale oznámit ženě, že její manžel zemřel, je jiná věc.
Но сообщать женщине, что ее муж погиб- это другое.
Musím vám bohužel oznámit, že zemřelo přes 3000 Američanů.
С прискорбием сообщаю вам, что Америка потеряла три тысячи соотечественников.
Oznámíme to veřejně za pár dní.
Мы объявим о ней через несколько дней.
Bylo oznámeno, že dnešní smrtící útok má na svědomí JLF.
Было сообщено, что ФОД руководил смертоносной утренней атакой.
Zajac plánuje oznámit, že vypouští kandidaturu na primárkách z osobních důvodů.
Заджак планирует заявить, что он выбывает из праймериз по личным причинам.
Je mi líto, že vám musím oznámit, že slečna Kaswellová už s námi není.
С прискорбием сообщаю, что мисс Кесвел больше нет с нами.
Je pro mě ohromným potěšením vám oficiálně oznámit, nepopiratelný úspěch Operace Spasitel.
Для меня великое удовольствие официально заявить о безусловном успехи операции Спаситель.
O tři měsíce později bylo oznámeno, že obě zvířata jsou březí.
Через три месяца было сообщено, что обе зебры забременели.
Результатов: 40, Время: 0.1356

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский