PŘEKAZIT - перевод на Русском

помешать
zabránit
zastavit
rušit
překazit
zmařit
překážet
sabotovat
odradit
znemožnit
zasahovat
испортить
zničit
zkazit
pokazit
podělat
zkazil
pokazil
zvorat
posrat
sabotovat
остановить
zastavit
zabránit
přestat
zastavení
ukončit
zastavte
zarazit
zastavím
zadržet
vypnout
разрушить
zničit
zlomit
rozbít
zničení
prolomit
zkazit
narušit
zbořit
zničíš
překazit
сорвать
sabotovat
zničit
servat
narušit
strhnout
překazit
zmařit
zhatit
strhat
utrhnout
расстроить
rozrušit
naštvat
rozčílit
zklamat
překazit
rozzlobit
naštvala
zneklidňující
саботировать
sabotovat
zničit
překazit
sabotoval
предотвратить
zabránit
zastavit
předejít
předcházet
odvrátit
prevenci
zabránění
předešla
předešli
zabraňuje

Примеры использования Překazit на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Někoho střelili, protože jsi chtěl překazit moje nahrávání.
Человек ранен, потому что ты хотел сорвать мне сессию.
Hamás, soupeř Palestinské samosprávy v Gaze, se bezpochyby pokusí Abbásovo úsilí překazit.
Хамас, соперник Палестинской автономии в Газе, несомненно попытается помешать усилиям Аббаса.
Dobře, jen jsem nechtěl překazit překvapení.
Хорошо, просто не хотел испортить сюрприз.
No, vymyslel bych milión způsobů, jak ti to překazit.
Что ж, мне известен миллион способов саботировать тебя.
které můžou překazit můj plán.
которые могут расстроить мой план.
se snažil loupež překazit.
когда он пытался остановить грабителей.
Jenom vy dvě jste mohly překazit můj plán.
Вы единственные, кто мог бы помешать моему плану.
Co by mi to tak mohlo překazit?
Что может меня остановить?
Když jsem znala váš plán, mohla jsem ho snadno překazit.
И когда я узнала ваш план, расстроить его было просто.
Víš, jak překazit představení.
Ты действительно знаешь, как остановить шоу.
Musíme překazit svatbu.
Нам нужно остановить свадьбу.
Pak musíme pomoct Regině překazit svatbu.
А потом поможем Реджине остановить ту свадьбу.
A díky tobě to nemůžu žádným způsobem překazit.
А из-за тебя я ничего не могу сделать, чтобы это остановить.
Ale potom, co jsem se tu vraždu pokusil překazit.
Но после того как я попытался остановить убийство.
Musíme tu svatbu překazit.
Давай разрушим эту свадьбу.
Vydejme se ukrást jeho zlato a překazit jeho ambice!
Поэтому давайте украдем его золото и помешаем его планам!
jim to tady nemohla překazit.
чтобы она им тут не помешала.
Může ve skutečnosti překazit vyjednávání širších dohod.
В действительности она может воспрепятствовать переговорам по достижению более широкомасштабных соглашений.
Můžeme svatbu překazit.
Мы сорвем свадьбу.
Mohl bych překazit její povýšení.
Я могу подорвать ей повышение.
Результатов: 97, Время: 0.1386

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский