PADNE - перевод на Русском

падет
padne
podlehne
подходит
vhodné
sedí
vyhovuje
pravý
se hodí
přijde
se blíží
dobrý
odpovídá
jde
выпадет
padne
budu mít
dostanu
hodím
попадет
půjde
dostane
padne
skončí
zasáhne
trefí
погибнет
zemře
umře
zahyne
zabije
mrtvá
padne
zemřou
umírá
neumře
zanikne
рухнет
se zhroutí
spadne
zkolabuje
se rozpadne
выпадения
vypadávání
padne
úbytku
ztrátu
hození
подойдет
přijde
dobré
půjde
postačí
bude vyhovovat
se hodí
sedí
perfektní
se přiblíží
sem
попадает
se dostane
spadá
jde
zasáhne
dopadá
trefí
se dostávají
padne
pronikne

Примеры использования Padne на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Začneme po mé levici s jedničkou, čí číslo padne, ten jde.
Считая налево от меня- чей номер выпадет, тот и идет.
Skoro ti padne.
Она почти подходит тебе.
Když nebe padne k zemi, tak mír bude kralovat!
Когда небеса падут на землю, воцарится мир!
Chodit po městě a zkoušet, komu padne.
Ходя по городу, и примеряя, кому подойдет.
Pravděpodobnost, že padne panna.
P( О)- вероятность того, что выпадет" орел".
Spartakus dnes padne.
Спартак сегодня погибнет.
Nějaká blondýna vám padne do oka.
Какая-то блондинка попадает в твое поле зрения.
Mnoho jich v bitvě padne.
Многие падут в битве.
Myslím, že tahle ti padne Pedro.
Думаю, это тебе подойдет, Педро.
Jaká je pravděpodobnost, že padne dvojka a trojka?
Какова вероятность того, что выпадет 2 и 3?
Za každého z nás padne deset vašich.
За каждого из нас погибнет десять ваших.
Až nebe padne na Zemi, tak zavládne mír.
Когда падут на землю небеса, да воцарится мир.
Ale jednou za rok, to padne na ten samý pátek.
Но раз в году это все попадает на одну пятницу.
Protože já myslím, že padne dobře.
Потому что я… я я думаю, что он мне отлично подойдет.
Jsem si jistá, že vám z toho něco padne.
Я уверена, что-нибудь тебе подойдет…- Ну.
Na koho přijde trest potupný a na koho padne trest trvalý!“.
Кого постигнет мучение, которое опозорит его, и на кого падут вечные мучения».
Věděla jsem, že ti to padne!
Я знала, что тебе подойдет!
Když bota padne, je vaše.
Если башмаки вам подходят, носите их.
Nemůžeme riskovat, že to padne do špatných rukou.
Мы не можем рисковать, чтобы это попало в плохие руки.
Další z nás dnes padne.
Еще один из нас пал сегодня.
Результатов: 276, Время: 0.1363

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский