PAMÁTKU - перевод на Русском

память
paměť
pamět
vzpomínka
památka
počest
paměťové
memory
честь
ctihodnosti
čest
počest
pocta
potěšení
důstojnost
privilegium
oslavu
památku
памятник
památník
pomník
památka
monument
sochu
náhrobek
ознаменование
památku
oslavu
příležitosti
достопримечательность
atrakcí
památku
mezník
dominantou
реликвию
relikvii
dědictví
artefakt
památku
сувенир
suvenýr
památka
dárek
memento
наследие
odkaz
dědictví
heritage
památka
legacy
мемориал
památník
memorial
pomník
memoriál
památku
памяти
paměť
pamět
vzpomínka
památka
počest
paměťové
memory

Примеры использования Památku на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
V roce 1967 byl prohlášen za slovenský národní hřbitov a národní kulturní památku.
В 1967 году кладбище было объявлено национальным культурным памятником Словакии.
Nemohou prostě tyhle věci nechat jako památku?
Не могут обьявить такие вещи достопримечательностями?
Nechceš přece poškrábat rodinnou památku.
Не хотелось бы, что бы семейная реликвия поцарапалась.
Ano, a abych ochránila jeho památku.
Да. И ради сохранения памяти о нем.
Uctěme nyní minutou ticha… památku soudce Giovanniho Falconeho.
А сейчас минута молчания в память о Джованни Фальконе, мировом судье.
A na památku tohoto okamžiku tady máte pamětní trička.
И чтобы запечатлеть во времени этот случай, получите памятные футболки.
Chcete na památku triko?
Хочешь сувенирную футболку?
Po smrti Ladislava Horáčka prodali dědicové památku v roce 2016 Pardubickému kraji.
В память о Дмтрии Андреевиче Левине в 2016 году в селе Закрутое установлена мемориальная доска.
Památku popraveného mladíka připomínají v mnohých francouzských městech i názvy ulic.
Именем поэта названы улицы во многих городах Украины.
Ten jelen je na jeho památku.
Олень в память о нем.
Nezničím mu památku na jeho dítě.
Я не разрушу воспоминания о его ребенке.
Používal jsi památku tvého otce, aby sis ospravedlnil vraždění.
Ты использовал воспоминания своего отца, чтобы оправдать убийства.
Národní památku si za peníze nekoupíte,!
За деньги" Сокровище нации" не купишь!
Možná… možná že chtěla něco jako památku na mně.
Может… может она хотела взять себе что-то на память обо мне.
Stará se jen o památku své ženy.
Он заинтересован лишь в воспоминаниях о жене.
To čiňte na mou památku.
Сие творите в Мое воспоминание.
Carlos našli takovou ošklivou památku.
видели этот жуткий след.
Co je to? Stránka na památku její dcery?
Что это, сайт, посвященный ее ребенку?
Dala mi ji babička, abych na ni měla památku.
Моя бабушка подарила его мне, чтобы я вспоминала ее.
Domluvili jsme se Bennettem, že na památku Artura naposledy skočíme.
Мы с Беннетом решили прыгнуть, чтобы почтить память Артуро.
Результатов: 424, Время: 0.1399

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский