POPTÁVKA - перевод на Русском

спрос
poptávka
dopyt
poprávka
poptávané
потребность
potřeba
požadavek
poptávku
potřebují
nutkání
potřebnost
спроса
poptávka
dopyt
poprávka
poptávané
спросом
poptávka
dopyt
poprávka
poptávané
потребности
potřeba
požadavek
poptávku
potřebují
nutkání
potřebnost

Примеры использования Poptávka на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ve skutečnosti veřejná poptávka v eurozóně zůstala v posledních třech letech de facto konstantní,
На самом деле, государственное потребление еврозоны на протяжении трех лет де-факто осталось неизменным,
V takovém okamžiku by slábla americká poptávka a zbytek světa by důsledky Romneyho prezidentského působení skutečně pocítil zcela přímo.
В этот момент с сокращением спроса в США остальной мир действительно почувствует экономические последствия президентства Ромни весьма непосредственно.
Nabídka a poptávka, Graysone, a tvé jméno už nezastrašuje lidi tak jako dřív.
Разделяй и властвуй, Грейсон. ваше имя уже не действует так устрашающе на людей, как раньше.
Poptávka soukromého sektoru stagnuje a Evropská komise chce,
В связи со снижением спроса в частном секторе Комиссия по занятости хочет,
Jakmile se rozdíly stanou zjevnými, poptávka po širší politické debatě o monetární politice
Поскольку расхождения становятся явными, более интенсивными станут требования относительно расширенных политических обсуждений валютной политики
Poptávka po luxusním zboží zažívá konjunkturu, zatímco poptávka po zboží a službách konzumovaných skupinami s nižšími příjmy je slabá.
Спрос на предметы роскоши находится на подъеме, наряду с низким спросом на товары и услуги, потребляемые группами населения с низким доходом.
Samozřejmým řešením pro vlády je tvorba dalších peněz, aby se poptávka po bezpečných, jistých a likvidních aktivech uspokojila.
Очевидным решением для правительств является увеличение количества наличных для удовлетворения спроса на безопасные, надежные, ликвидные активы.
A je-li poptávka vysoká, přičemž nabídka bydlení je- alespoň krátkodobě- pevná, ceny rostou.
А при высоком спросе и фиксированном предложении,- по крайней мере, в краткосрочном плане- цены взлетают вверх.
byl jsem se Simmonsem." Nabídka a poptávka.
мог контролировать рынок касательно спроса и предложений.
se budou muset mnohem více spoléhat na to, že jejich ekonomiku potáhne domácí poptávka.
будут вынуждены гораздо больше полагаться на внутренний спрос для поддержки своей экономики.
je po ní větší poptávka.
оно окажется в большей цене.
Žertovali jsme, že když papouška naučíme říkat,, poptávka a nabídka'', uděláme z něj ekonoma.
Шутка заключается в том, что даже из попугая можно сделать экономиста, если просто повторять при нем« спрос и предложение».
Myslím, že by každého zajímala cena za jednotku, která může být významně snížena, pokud bude poptávka velká.
Мне кажется, всех одинаково заинтересует цена за штуку. Которая может существенно уменьшиться при большом спросе.
potravinách ovlivňuje stále víc rostoucí poptávka v Číně a Indii,
2. 5 миллиарда человек, оказывает все большее влияние на глобальный спрос на энергоносители, сырье
o Číně, kde se poptávka přesouvá od investic ke spotřebě.
где запросы переходят от инвестиционных товаров к потребительским товарам.
je nedostatečná poptávka.
заключаются в недостаточном спросе.
energetická nabídka a poptávka není po celém světě spojitá.
поскольку поставка и потребление энергии в мире не связаны.
Zvyšující se poptávka po ropě ze všech zemí,
Поэтому растущий спрос на нефть со стороны всех стран,
Současně existuje silná veřejná poptávka- zlostná
Существует сильная общественная потребность- гневная
V důsledku toho roste poptávka po logistických službách,
Следовательно, растет спрос на логистические услуги,
Результатов: 456, Время: 0.1308

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский